SCENA
III
Detti e Marranca.
Marranca (sporgendo il capo dalla comune): Permissu,
signor Cavaleri?
D'Andrea: Avanti, Marranca.
Marranca: Iddu, in casa, non c'era, signur Cavaleri.
Cci
lassai dittu a una di li figghi, ca comu veni, lu mannassi ccà.
È vinuta intantu la figghia cchiù nica - Rusinedda. Si voscenza la
voli riciviri...
D'Andrea: Ma no: io voglio parlari con lui! con lui!
Marranca: Dici ca cci voli dari 'na prighera, signur Cav(al)eri...
È tutta scantata...
Primo Giudice: Noi ce n'andiamo. A rivederci, D'Andrea!
Scambio di saluti - e i tre giudici escono per la comune.
D'Andrea: Falla passare.
Marranca: Subitu, signor Cavaleri.
Via anche lui.
SCENA IV
D'Andrea e Rusinedda.
Rusinedda (dietro la comune): Permissu?
D'Andrea: Avanti, avanti.
Rusinedda (sui sedici anni, poveramente vestita, ma con
una certa decenza, mostrando appena il volto dallo scialle nero di
lana): Serva di voscenza. Oh Maria, signuri aggiudici, voscenza
fici chiamari a mê patri?...
Chi è, signuri aggiudici? pirchì? Non
avemu cchiù sangu nni li vini!
D'Andrea: Ma via! Che cos'è? calmatevi!
Rusinedda: E ca non avemu avutu mai chi fari cu la giustizia,
nautri, cillenza!
D'Andrea: E vi fa tanto terrore la giustizia?
Rusinedda: Sissignura: cci dico ca non avemu cchiù sangu nni
li vini!
Li mali cristiani, cillenza, hannu chi fari cu la
giustizia! Ma nautri semu puvureddi, e poviri disgraziati!
E si macari la giustizia si metti ora contra di nui...
D'Andrea: Ma no. Chi ve l'ha detto? State tranquilla! La
giustizia non si mette contro di voi.
Rusinedda: E allura pirchì voscenza ha fattu chiamari a me'
patri?
D'Andrea: Perché vostro padre vuol mettersi lui contro la
giustizia.
Rusinedda: Me patri? Chi dici!
D'Andrea: Non vi spaventate. Vedete che sorrido...
Ma come?
non sapete che vostro padre s'è querelato contro il figlio del
sindaco e il farmacista Fazio per diffamazione?
Rusinedda: Nonsignura! Maria Santissima, non sapemu nenti!
Comu un pazzu è me patri! Non cci dassi cuntu!
Avi di quarchi misi
ca è comu pazzu, cillenza!
Avi quasi un anno ca non travagghia cchiù,
jittatu fora di tutti, furiatu e spirdatu comu la pesti di tuttu lu
paisi!
Chi fici quarela? Contra 'u figghiu d' 'u sinnacu fici
quarela? Chi focu granni! Ma è pazzu, è pazzu, cci dicu!
Sta guerra
'nfami ca cci fannu tutti ppi ssa mala nnuminata chi cci vòsiru
jittari, cci ha fattu pàrtiri li cirivedda!
Ppi carità, signuri
aggiudici: cci 'a facissi ritirari 'a quarela! cci 'a facissi
ritirari!
D'Andrea: Ma sì, carina! Voglio proprio questo! E l'ho fatto
chiamare per questo. - Spero di riuscirvi.
Ma voi sapete: è molto
più facile fare il male che il bene...
Rusinedda: Comu, cillenza! Ppi voscenza?
D'Andrea: Anche per me!
Perché il male, carina, si può fare a
tutti e da tutti, e il bene solo a quelli che ne hanno di bisogno.
Rusinedda: Me patri! Ah cci pari ca me patri non n'avi di
bisogno?
D'Andrea: Sì, figliuola. Ma questo bisogno d'aver fatto il
bene, rende spesso così nemici gli animi di coloro che si vogliono
beneficare, che il beneficio diventa difficilissimo. - Capite?
Rusinedda: Nonsignura: non capisciu! Ma facissi di tutto
voscenza! Nni ha jittatu a solu sta 'nfamità di la mala genti!
Ppi
nautri è finuta! Non cc'è cchiù paci, non cc'è cchiù beni!
D'Andrea: Ma non potreste andar via da questo paese?
Rusinedda: E unni? Ah, voscenza non sapi com'è! Nni la
purtamu d'appresso, la mala nnuminata, unni jamu jamu...
Non si leva cchiù, manco cu 'u cuteddu...
Cci dico ca pari foddi, me' patri:
s'ha fattu crisciri la varva, 'na varvazza ca pari un varvajanni, e
si cusìu d'iddu stissu un paru di robbi, cillenza, ca si si li metti
fa scantari la genti, fa fùjiri macari li cani!
D'Andrea: E perché?
Rusinedda: S' 'u sapi iddu, 'u pirchì! Cci dicu ca pari 'mpazzutu!
Cci la facissi ritirari voscenza ssa quarela!
Si sente picchiare alla comune.
D'Andrea: Chi è? Avanti.
SCENA V
Detti e Marranca.
Marranca (tutto tremante): Ccà è, signur cavaleri...
Ch'ê ffari?
D'Andrea: E perché così spaventato?
Rusinedda: Cu' è, me patri? Ppi carità, cillenza, non mi
facissi truvari ccà, vasannò mi mancia!
D'Andrea: Come? Perché?
Rusinedda: Non voli ca niscemu mancu 'u nasu fora di la
porta! Unni m'ammucciu? D'unni mi nni fa scappari?
D'Andrea: Ecco. Non temete.
(apre una porticina nascosta
nella parete di sinistra) Andate via di qua; poi girate per il
corridojo e troverete l'uscita.
Rusinedda: Sissi, sissi, grazii! Mi raccumannu a voscenza.
Serva sua!
Via per la porticina.
D'Andrea la richiude.
D'Andrea: Introducetelo.
Marranca (tenendo aperto quanto più può la comune, per
tenersi discosto): Avanti, avanti... introducetevi...
(e come
Chiàrchiaro entra, se ne scappa via di furia)
SCENA
VI
D'Andrea e Chiàrchiaro.
Rosario Chiàrchiaro s'è combinata una faccia da jettatore che è
una meraviglia a vedere.
S'è lasciato crescere su le cave gote
gialle una barbaccia ispida e cespugliata; s'è insellato sul naso un
pajo di grossi occhiali di quelli con le grate, pei malati d'occhi;
ha poi indossato un abito lustro, sorcigno che gli sgonfia da tutte
legarti, e tiene una canna d'India in mano.
Entra con passo funebre,
cadenzato, battendo il bastone e si para davanti al giudice.
D'Andrea (con uno scatto violento d'irritazione, buttando
via le carte del processo): Ma fatemi il piacere!
Che storie son
codeste! Vergognatevi!
Chiàrchiaro (senza scomporsi minimamente allo scatto del
giudice, digrigna i denti gialli, e dice sottovoce): Lei dunque
non ci crede?
D'Andrea: V'ho detto di farmi il piacere! Non facciamo
scherzi, via, caro Chiàrchiaro! Sedete, sedete qua.
Gli
s'accosta e fa per posargli una mano sulla spalla.
Chiàrchiaro (subito, traendosi indietro e fremendo):
Signor giudice, non mi tocchi! Se ne guardi bene!
Lei ci perde la
vista!
D'Andrea (lo guarda freddamente, poi dice):
Seguitate...
Quando sarete comodo... - Vi ho mandato a chiamare per
il vostro bene. Là c'è una sedia: sedete.
Chiàrchiaro (prende la seggiola, siede, guarda il giudice,
poi si mette a far rotolare con le mani sulle gambe la canna d'India
come un matterello, e tentenna il capo a lungo. Alla fine, mastica):
Per il mio bene... Per il mio bene, lei dice...
Avi il coraggio di
dire per il mio bene?...
E lei si figura di fari il mio bene, signor
giudice, dicennu ca non cridi a la jettatura?
D'Andrea (sedendo anche lui): Volete che vi dica che
ci credo? E vi dirò che ci credo. Va bene così?
Chiàrchiaro (recisamente, col tono di chi non ammette
scherzi): Nossignore!
Lei l'avi a cridiri supra 'u seriu - supra
'u seriu! Non sulu, ma l'avi a dimostrari istruendo il processo!
D'Andrea: Ah, vedete: questo sarà un po' difficile!
Chiàrchiaro (alzandosi): E allora me ne vado.
D'Andrea: E via! sedete! V'ho detto di non fare scherzi!
Chiàrchiaro: Ma io faccio sul serio, caro lei! Che ne vuol
vedere qualche esperienza? - Si tocchi, via! si tocchi! si tocchi!
D'Andrea: Ma io non mi tocco niente!
Chiàrchiaro: Si tocchi, le dico! Sono terribile, sa!
D'Andrea (severo): Basta, Chiàrchiaro! Non mi seccate:
Sedete, e vediamo d'intenderci. Vi ho fatto chiamare per dimostrarvi
che la via che avete preso non è propriamente quella che possa
condurvi a buon porto.
Chiàrchiaro: Io? via? quali via? Signor giudice, iu sugnu ccu
li spaddi a lu muru, dintra un vicolo cieco, d'unni non pozzu cchiù
né nèsciri né arriminarimi. Quali via?
D'Andrea: Né questa d'adesso, né quella là del processo. Già
l'una e l'altra - scusate - sono tra loro così...
Infronta
gl'indici delle due mani per significare che le due vie gli sembrano
opposte.
Chiàrchiaro (chinandosi e introducendo un suo dito tra le
due dita così opposte del giudice, e scotendolo in senso negativo): Non è veru per nientissimo affatto, signor Giudici!
D'Andrea: Come no? Là, nel processo, accusate come
diffamatori due giovani perché vi credono jettatore, e ora qua vi
presentate a me, parato così, in veste di jettatore e pretendete
anzi ch'io creda alla vostra jettatura.
Chiàrchiaro: Sissignore. Perfettamenti!
D'Andrea: E non vi pare che ci sia contraddizione?
Chiàrchiaro (lo guarda un pezzo, poi con sdegnosa
commiserazione): Mi pare, signor Giudice, che lei non capisci
nenti!
D'Andrea: Dite, dite pure, caro Chiarchiaro. Forse è una
sacrosanta verità questa che dite.
Ma abbiate la bontà di spiegarmi
perché non capisco niente.
Chiàrchiaro: Lo servo subito. Eccomi qua.
(Accosta la
seggiola) Non sulu cci farò vidiri ca lei non capisci nenti; ma
cci farò vidiri anche ca lei è un mio nemico.
D'Andrea: Io?
Chiàrchiaro: Lei, lei, sissignore. Lei chi cridi di fari "il
mio bene" - Quali beni? Lei? Lei è il mio più acerrimu nemicu! - Mi
dicissi 'na cosa: Sapi o non sapi ca 'u figghiu d' 'u sìnnacu ha
chiesto il patrocinio di l'avvucatu Lorecchio?
D'Andrea: Sì. Questo lo so.
Chiàrchiaro: E 'u sapi che iu - iu, Rosario Chiàrchiaro - io
stesso sono andato dall'avvocatu Lorecchio a daricci tutti li provi
di lu fattu, cioè, che non sulu iu m'avìa addunatu da più d'un annu
chi tutti, vidennumi passari, facianu li corna e altri sconciuri più
o meno puliti, ma anche le prove, signor giudice - provi documentati
- testimonianze irrepetibili, sa? ir-re-pe-ti-bi-li di tutti li
fatti spavintusi su cui è edificata incrollabilmente,
in-crol-la-bilmente, la me' fama di jettaturi!
D'Andrea: Voi? Come? Voi siete andato a dar le prove
all'avvocato avversario?
Chiàrchiaro: Dal Lorecchio. Sissignore.
D'Andrea (più imbalordito che mai): Eh... vi confesso che
capisco anche meno di prima.
Chiàrchiaro: Ma no! - Niente! Lei non capisce niente!
D'Andrea: Ma come? scusate... Siete andato a portar codeste
prove contro di voi stesso all'avvocato avversario, perché? per
render più sicura l'assoluzione di quei due giovanotti? E perché
allora vi siete querelato?
Chiàrchiaro: Ma in questa domanda appunto è la prova, signor
giudici, ca lei non capisci nenti!
Io mi sono la [sic]
querelato perché voglio il riconoscimento ufficiale della mia
potenza - non capisci ancora?
Voglio che sia ufficialmente
riconosciuta questa mia potenza terribile, che è ormai l'unico mio
capitale, signor giudice!
D'Andrea (facendo per abbracciarlo, commosso): Ah,
povero Chiàrchiaro! povero Chiàrchiaro mio, ora capisco!
Bel
capitale, povero Chiàrchiaro! E che te ne fai?
Chiàrchiaro: Che me ne faccio? Come che me ne faccio!
Lei,
caro signore, per esercitari sta professioni di judici - macari
accussì mali comu la esercita - mi dica un po', non s'ha dovuto
prima prendere la Laura - lei?
D'Andrea: Eh sì, la laurea...
Chiàrchiaro: E dunque! Voglio anch'io la mia patente. - La
patente di jettatore. - Ccu tanto di bullu! bollo legale! -
Jettatore patentato dal regio tribunale!
D'Andrea: E poi? Io dico: Che te ne fai?
Chiàrchiaro: Chi mi nni fazzu? Ah vero loccu è lei! Me lo
metto come titolo nei biglietti da visita! Ah nenti cci pari?
La
patente! la patente! sarà il mio capitale! la mia professione! il
mio campa-vita! - Ma non lo sa lei, signor giudice, che m'hanno
assassinato? Iu sognu un poviru patri di famigghia, e lavoravo,
lavoravo onestamenti!
M'hannu fattu cacciari fora di lu postu unni
mi guadagnava lu pani e m'hanno jittatu mmezzu a 'na strata! con la
moglie, con la moglie paralitica, di tri anni nôn funnu di lettu!
con due ragazze, ca si li vidissi, signor giudici, scìppanu lu cori
di la pena chi fanno: beddi tutti dui, armuzzi 'nnuccenti, ca nuddu
si li vorrà cchiù pigghiari, pirchì sonnu figghi mii!
E 'u sapi di
chi stamo campannu tutti quattro? Di lu pani chi si leva di la vucca
un figlio mio, che ha pure la sua famiglia, tre picciriddi! E po'
stu figghiu mio fari ancora stu sacrifiziu ppi mia?
Signor giudice,
non mi resta altro che di mèttirmi a fari la professioni del
jettatore!
D'Andrea: Ma come la fate?
Chiàrchiaro: Come la faccio?
D'Andrea: Chi cci guadagnati?
Chiàrchiaro: Chi cci guadagno? Ora cci 'u dico iu, comu la
fazzu e chi cci guadagno.
Intanto, mi vidi: mi sugnu cumminatu, ccu
sti robbi: - mi sta vidennu? Fazzu scantari! Sta varva, st'occhiali...
Appena lei mi fa ottenere la patente, entro in campo! - Lei voli sapiri comu?
Me lo domanda perché - le ripeto - lei è un mio nemico!
D'Andrea: Ma io? Vi pare?
Chiàrchiaro: Sissignore, lei! Pirchì s'ostina a non credere
alla mia potenza! Ma ppi fortuna cci cridinu l'autri, sa?
Tutti,
tutti cci cridinu! Questa è la mia ricchezza! Cci sunnu tanti case
da giuoco nn' 'ô nostru paisi!
Basta ca mi prisentu: non cci sarà
bisognu di diri nenti. Mi pagherannu suttamanu ppi fariminni jiri!
Mi metterò a firriari comu un lapuni attornu a tutti li fabbrichi;
mi stabilirò ora davanti a una putia, ora davanti a n'autra: mi 'mpostu
così (eseguisce), mi mettu a guardari la gente così (eseguisce)
- e ccu' voli ca trasi cchiù nni dda putia? Nesci 'u principali, e
mi pròj tre, cinque lire ppi farimi arrassari e farimi jiri a
impostari davanti la putia del suo rivale - capisci? È una specie di
tassa ca iu d'ora in poi mi metterò ad esigere!
D'Andrea: La tassa dell'ignoranza!
Chiàrchiaro: Dell'ignoranza? Ma che dell'ignoranza, caro lei!
La tassa della salute!
Pirchì haju accumulatu tanta bili e tantu
odiu, iu, contra tutta questa schifosa umanità, ca ppi daveru cridu,
signor giudice, d'aviri ccà, ccà, nni st'occhi, la potenza di fari
crollare dalle fondamenta una intera città! - Si tocchi! si tocchi,
perdio! Non lo vede? Lei è rimasto 'mpassulutu!
D'Andrea, compreso di profonda pietà, è rimasto davvero, come
balordo, a tentennare il capo.
Chiàrchiaro:
Va', si susissi! E jissi a istruiri ssu processo c'avi a fari època,
in modo ca sti dui giovanotti niscissiru assolti per inesistenza di
reato. Questo vorrà dire per me il riconoscimento ufficiale.
D'Andrea (alzandosi): La patente?
Chiàrchiaro (impostandosi grottescamente e battendo la
canna): La patente, sissignore!
Non ha finito di dire così, che la vetrata della grande finestra
a sinistra si apre pian piano, come mossa dal vento, urta contro il
treppiedi e la gabbia del cardellino e li fa cadere con fracasso.
D'Andrea (con un grido, accorrendo): Ah Dio! il
cardellino! il cardellino!
Ah Dio! è morto! è morto! l'unico ricordo
di mia madre! è morto!
Alle grida, si spalanca la comune e accorrono i tre giudici e
l'usciere Marranca, che subito si trattengono allibiti alla vista di
Chiàrchiaro.
SCENA VII
Detti, i tre giudici e Marranca.
Tutti: Chi è? chi è? chi fu? chi fu?
D'Andrea: Il vento... la vetrata... il cardellino...
Chiàrchiaro: Ma chi ventu! chi vitrata! Sono io! sono stato
io!
Non ci voleva credere, e gli ho dato la prova della mia potenza!
Io! io!
TELA
|