Don Zulo torna nel proprio paese d’origine dopo aver trascorso vent’anni in
America del Sud. Divenuto ricco, l’uomo ordisce una macchinosa vendetta nei
confronti dei propri familiari rei di averlo lasciato solo e di non essersi
minimamente preoccupati di lui. Il protagonista mette in piedi una vera e
propria messinscena allo scopo di suscitare litigi e meschinità tra i parenti.
|
CAPPIDDAZZU PAGA TUTTU -
ATTO PRIMO |
La
scena rappresenta un ampio salotto in casa di Don Nzulu, con la volta
scompartita, in fondo, di tre archi, sostenuti da due colonne. -
Arredo borghese, modesto e un po' antiquato. Comune a destra, uscio a
sinistra e tre in fondo, uno per ogni arcata. - Destra e sinistra
dello spettatore. - La scena è uguale per tutti e tre gli
atti.
SCENA
I.
Don Nzulu e Brasi, poi Donna Pràzzita e Rachilina.
(don
Nzulu è sdraiato su una greppina e sonnecchia agitandosi. Brasi in grembiule, con un piumaccio in mano, è intento a
spolverare i mobili; si accosta alla greppina e spolvera anche i calzoni
impolverati e le scarpe di Don Nzulu, che, dimenandosi, lo fa
sobbalzare e poi ridere da scemo. Si ode il campanello d'ingresso, ed
egli si ferma incerto, se debba o no togliersi il grembiule; poi se
lo passa sotto il braccio e va. Rientra subito dopo, seguito dalle
due donne, alle quali fa cenno di parlar piano perchè il
padrone dorme).
Brasi: (pianissimo)
- Chi fazzu, 'u chiamu?..... ah?..... 'u chiamu?
Donna
Prazzita: No,
Brasuzzu, lassalu ripusari.... Aspittamu.... Assèttiti,
Rachilina. Com'è, stancu? stancu, è veru? (si
appressa al dormiente in punta di piedi e lo osserva)
- Si vidi, mischinu, ca è abbattutu.... Facci d'omu bonu,
guarda, Rachilina. (Rachilina
si alza e fa per accostarsi anche lei in punta di piedi. Ma in questo
mentre Don Nzulu tira un forte ronfo che fa spaventare Brasi, il
quale indietreggiando
fa cadere un tavolinetto. Al rumore, Don Nzulu si desta,
stropicciandosi gli occhi e meravigliandosi della presenza di gente
in casa sua).
Don Nzulu: Uh....
e chi fu?... Vui, cucina?
Donna
Prazzita: Ah,
Maria Santissima, cucinu, sugnu murtificata.... 'ssu babbu di Brasi
ca fici scrusciu....
Brasi: Iu?
'U tavulinu!
Donna
Prazzita: Cci
aviamu ditta: «zittu» n' 'o risbigghiari.
Don Nzulu: No,
babbu ca non m'arrisbigghiò prima, chi cc'entra! (notando
la ragazza)
- Oh.... e cu' cc'è? (trasognato)
- Madonna mia!.... Cuncittina è chista!....
Donna
Prazzita: Vih!
cucinu.... mi faciti arrizzari 'i carni.... (accenna
il segno della croce)
- 'U sacciu, è tali e quali sò matri....
Don Nzulu: Spiccicata
la sant'arma!.... Rachilina si chiama, è veru?
Donna
Prazzita: Rachilina.
Don Nzulu: (la
guarda, ammirando)
- Oh chi cosa granni!.... Ca veni cca, quantu ti vidu bona.... Non
t'haju vistu mai, e ti canusciu, figghia! Bedda ca pari 'na cassata
di Pasqua.... com'era tò matri.... Signuri mei.... signuri
mei.... (si
stropiccia gli occhi)
- Chi fazzu dormu ancora o mi staiu sunnannu?
Brasi: (mettendoglisi
davanti)
- Non signuri.... arrisbigghiatu è vossia....
Don Nzulu: (scostandolo
col braccio e rivolgendosi alla cugina)
- D'unni mi vinni tuttu 'stu beni oggi?
Donna
Prazzita: Ca
già, pi daveru un sonnu v'avi a parìri, cucinu! Avi ca
non ni videmu.... ca macari nn' 'u scurdamu....
Don Nzulu: Eh,
v' 'u putiti figurari! Si Rachilina m'avia parsu so' matri.... (a
Rachilina)
- Tu non eri mancu in mente Dei, figghia, l'urtima vota ca nni
vittimu cu to' zia cca....
Donna
Prazzita: (turbata
e seccata dal ricordo)
- Acqua passata... Lassamu jri 'ssu discursu, cucinu.... Oramai....
Don Nzulu: Eh
sì.... Cu' cci pensa cchiù, a 'sti storii antichi....
(cambiando
tono)
- Sugnu 'mmenzu a 'na gran firnicia, cucina, nni 'stu mumentu....
Donna
Prazzita: Già...
mi dissiru ca siti tantu affannatu circannu casa. E pirchissu
vinni.... pirchì avissi nn'occasioni.... (insinuante,
fissandolo, con un mezzo sorriso)
- Ma vui chi vi nni vuliti jri di cca pi daveru, doppu tant'anni?
Don Nzulu: (malinconicamente
scherzoso)
- Ca.... mi pari ca l'avissi 'st'intenzioni.... (facendo
il gesto d'avviarsi all'altro mondo)
- di carriari a tunnu, cucina....
Donna
Prazzita: (vivacemente,
per protestare)
- Vah, chi diciti?.... Ancora!... Ca dunca pirchì 'a iti
circannu 'sta casa?
Don Nzulu: Oh
mamma mia, non mi nni parrati!.... 'U sacciu iu, comu mi sentu, e mi
capitanu certi cosi, ca mancu 'nta li brunii d'un vecchiu spizziali!
'Na siccatura, cara cucina, ca non sacciu chi facissi pi dariccilla
ad autri.
Donna
Prazzita: Si
vi pozzu aiutari.... cu tuttu lu cori!
Don Nzulu: Pi
daveru, cucina? (la
guarda negli occhi profondamente, con sardonica intenzione)
- Cercu mugghieri....
Rachilina: (lo
guarda stupita, sorpresa tra il riso e la meraviglia)
- Cui, vossia? Si voli maritari?
Donna
Prazzita: Vah,
chi vi nisceru 'i sensi?.... Un pocu siti mortu, un pocu circati
mugghieri.... Sempri chiddu d' 'a 'nnimina-vintura siti!
Don Nzulu: (c.s.)
- Ah, vi ricurdati cu' sugnu! Ppi daveru 'a cercu 'a mugghieri... e
non sacciu a cu' haiu a pigghiari....
Donna
Prazzita: Pi
ssa partita allura non vi pozzu dari nuddu aiutu...
Don Nzulu: E
pirchì? Anzi vui, cucina, siti fatta apposta pi conchiudiri
'sti cosi!
Donna
Prazzita: Ma
vui chi pi daveru diciti? Mugghieri circati?
Don Nzulu: Mugghieri,
mugghieri.... ma non pi mia.
Donna
Prazzita: Ah,
chissu vuleva diri iu.... (guardando
Brasi)
- E pi cui, allura?
Brasi: Chi
si cridi ca è pi mia? Mai! Non mi vogghiu maritari....
Don Nzulu: Zittiti,
sceccu! Anzi tu fussi 'u megghiu partitu! (alla
cugina)
- Cci pinsati cchiù a ddu nostru cucinu, ca partiu pi
l'America tant'anni prima di mia?
Donna
Prazzita: Si....
accussì.... n'aria n'aria.... Mi pari....
Don Nzulu: Josè
(pronunzia:
Cos'è)
Donna
Prazzita: Cu',
iddu? E chi sacciu iu?
Don Nzulu:
(c.
s.)
- Josè! Josè!
Donna
Prazzita: E
di mia 'u vuliti sapiri? Ddocu vui, ca fustivu 'nsemi...
Don Nzulu: (sorridendo)
- No, no, cucina.... Josè, nomu! Si chiamava Josè...
haiu 'u ritrattu ddà dintra...
Donna
Prazzita: Ah!
ancora ascutava... Puteva capiri mai, iu? Di cca Peppi partiu...
Brasi: E
chissu è: ca quannu unu parti sapi cos'è e po', quannu
arriva, non si sapi com'è!
Don Nzulu: Vattinni
ddà banna, vasinnò ti fazzu a vidiri 'na cosa, ca
quannu parti vidi cos'è e quannu t'arriva senti com'è
(poi
voltandosi alla cugina)
Eh si... aviti ragiuni... iu 'u chiamava accussì, pirchì
ddà Peppi, Pippinu cci dicinu Josè, capiti? a la
spagnola... Dunca 'ssu cucinu Pepè morsi, sia paci all'anima
sua!
Donna
Prazzita: Ah,
morsi, mischinu?
Don Nzulu: Si,
mentri iu era ddà... E mi lassau un picciriddu...
Paulu-Paulinu, vah!... tantu biddicchiu... ca l'avviai iu stissu...
Mi custau tanti pinseri, e tanti dinari...
Rachilina: Vih,
'nnuzzinteddu... e pirchì n' 'o purtau ccà vossia,
quannu si nni turnò?
Don Nzulu: Pirchì?
Ca pirchì, quannu iu mi nni turnai, iddu era già
grannuzzu... si avia fattu 'na pusizioni, e tirava già p' 'a
sò strata...
Donna
Prazzita: E
s'ha fattu avanti?
Don Nzulu: Ah,
si... avanti assai... Spertu, si vidìa di nicu! Vrazzu di
mari... curaggiusu...
Donna
Prazzita: E
a vui non v'ha pinsatu chiù, ah?
Don Nzulu: A
no... pirchissu, criaturi, s'ha tinutu sempri in currispunnenza.
Donna
Prazzita: Chissu
sulu? Doppu tuttu 'u beni ca cci facistivu a di nicu?
Don Nzulu: M'ha
rispittatu sempri comu un patri! E chistu a mia mi basta...
Donna
Prazzita: Eh
già! Si soli diri: fa mali e pensaci! fa beni, e scordatillu!
Don Nzulu: Santi
paroli, cucina! E ora, si non fussi ca mi sentu accussì malatu
e ca mi siddìu di tutti cosi... mi sta dannu 'na prova di
divuzioni e di fiducia, ca daveru mancu un figghiu!
Donna
Prazzita: Ah!
Haiu capitu!... 'A casa... 'a mugghieri... pi iddu hannu a serviri.
Don Nzulu: (socchiudendo
gli occhi, giungendo le mani e agitandole)
- Vi persuaditi chi 'ncumbensa? chi gatti a pilari ca mi duna? Cu 'na
cosa di cchiù...
Donna
Prazzita: Ca
'a voli bedda... mi persuadu... cu doti...
Don Nzulu: No,
ca chi diciti!... Chi nn'avi a fari chiddu d' 'a doti? Cridu ca passa
'u miliuni... (controscena
della vecchia).
Brasi: (che
frattanto si è dato da fare per la stanza)
- Napuliuni... napuliuni... (fa
il gesto relativo con le dita).
Don Nzulu: 'N'autra,
'n'autra è la cosa gravi pi mia, ca mi duna di pinsari
seriamenti e mi teni agitatu e iu' 'u capisciu, mischinu! quannu unu
è ddà... sulu... abbannunatu!) si fissau ca si senti
comu un arvuliddu trapiantatu fora via... e mi scrivi ca si voli
«rinnestari al vecchiu tronco» di la famigghia.
Donna
Prazzita: Ah,
chi 'nt' 'a parintela 'a voli?
Don Nzulu: Ca
'nnunca!... E iu, 'a viritati giusta, dati 'st'intenzioni - ca pi
cuntu miu non l'approvu - mah, iddu avi stu spinnu di li parenti, e
bona cci vegna! - data la sua età, datu tuttu, haiu pinsatu a
la cucina Tidda: . - Chi nni diciti?
Donna
Prazzita: (avvampa
e si reprime subito, facendo la voce dolce e sorridendo
stentatamente)
- Vih, cucinu... ca chi diciti, povira Tidda: ! tantu affabili,
criatura!... ma, si dimannati a mia... chi cci ha fari, 'u pani
cottu?
Don Nzulu: Pirchì?
Vui, a iddu, quant'anni cci faciti?
Donna
Prazzita: Ca.....
sicunnu chiddu c'aviti dittu vui - càrculu 'na quarantina...
Don Nzulu: Precisamenti,
quaranta.
Donna
Prazzita: E
chi vi parinu, assai? Pi 'n'omu, 'nta lu ciuri!...
Rachilina: (annoiata
dal discorso che non la interessa, non sa come occuparsi, sfoglia un
album, qualche giornale illustrato e sbuffa di tanto in tanto per
gioco).
Don Nzulu: Eh
già!... sì!... vulennucci riflettiri... Poi,
specialmenti 'ss'americani, tutti raduti fin' e' gigghia... ca
sautanu comu tanti ariddi... e l'occhiu? l'occhiu vivu!...
musculatura d'accussì...
Donna
Prazzita: E
pirchissu vi dicu! Me' cucina Tidda: ... no p'affinnilla, criatura! ma
trentott'anni non l'ha' a fari cchiù!... 'U sapiti comu si
dici: «l'omu a vint'otto e la fimmina a diciarottu». Pi
unu di chissi, poi, accussì pristanti! a diffirenza di deci
anni non cci basta cchiù!... cci nni voli una di vinti!...
Don Nzulu: Ma
'ntantu... già... mi pareva ca...
Donna
Prazzita: (sulle
spine)
Pirchì, chi vi spiegastivu?
Don Nzulu: No...
ma... l'aspettu...
Donna
Prazzita: L'aspittati?
Ah, già 'nfurmata è idda?
Don Nzulu: No,
pinseri miu...
Donna
Prazzita: Ah...
(friggendo)
Ca chi vuliti ca vi dicissi, cucinu? 'A viritati giusta, mi pari
curiusu 'ssu matrimoniu, ca duvissi succederi accussì... senza
ca iddu 'a vidissi prima... senza diri si cci piaci o non cci
piaci... L'occhi soi, scusati, non sunnu l'occhi vostri...
Don Nzulu: No,
pirchissu, iddu non cci vidi chi pi l'occhi mei...
Donna
Prazzita: Eh
già, allura vui, subitu... si sapi!... 'u debbuli anticu...
Sintiti a mia, ca è megghiu anchi pi vui: lassatilu arrivari e
facitilu scegghiri cu l'occhi soi.
Don Nzulu: Ca...
cucina, si mi diciti accussì... vui ca sapiti e viditi cchiù
di mia... Iu cchiù luntanu di ddocu non arrivu...
(ammiccandola,
piano)
Chi aviti quarchi autra idea?
Donna
Prazzita: (accennando
di sottecchi alla nipote)
- Non pozzu parrari ca haiu a diri missa...
Don Nzulu: (con
un movimento di sorpresa)
- Vih!... E cu cci pinsava? (volgendosi
alla ragazza)
Rachilinedda, figghia... ca comu? nuautri nni stamu scurdannu di
tia!... Chi bedda facci ca cci fa 'u ziu a 'sta niputedda, ca è
'na scocca di ciuri pi daveru... Ca lassiminni godiri di ssi
biddizzi! (ripete
i soliti gesti d'ammirazione, poi, rivolto a Brasi )
Guarda chi fai: accumpagnala 'nt' 'o giardinu, a me' niputedda, cci
duni 'i forfici e si cogghi un mazzu di rosi a piaciri sò.
Rachilina: (balzando
in piedi tutta contenta)
- Oh grazii, ziu! Si si... 'I vittimu passannu e 'o dissimu: «Chi
beddi rosi chi avi 'u ziu!
Don Nzulu: Tutti
pi tia! Va, va, vo' cogghitilli!
Rachilina: (va
di corsa, battendo le mani, appresso a Brasi per uno degli usci di
fondo).
SCENA
II.
Donna Prazzita
e Don Nzulu.
Don Nzulu: Pi
mia, cucina Prazzita, Rachilina mancu esistiva...
Donna
Prazzita: Ca
già... pi vui non esisteva autra ca 'a cucina Tidda: ! E
francamenti, poi... mi pari curiusu, lassatimillu diri, ca vui...
propriu vui, cci la prifirissivu ad autri!
Don Nzulu: Acqua
passata, cucina... Iti pinsannu cchiù a mia? 'N'autru
munnu!... Lassamulu iri ssu discursu! Quantu
a Rachilina, prima di tuttu, vi ripetu, ca pi mia mancu esisteva; e
poi, una vota ca nni parrati, si vi parsi assai, vi ricurdati?... la
differenza d'età tra mia e Tidda: ; com'è ca ora cca cu
Paulinu...
Donna
Prazzita: Iu?...
Parrai d'età!... Chi mi diciti?... Quannu?
Don Nzulu: Ca
tannu, cucina! Ricurdativi bona!
Donna
Prazzita: Ah...
forsi pirchì Tidda: ... chi sacciu... era ancora carusidda (si
ode il campanello d'ingresso).
Don Nzulu: No,
no, cucina, iu cci pensu beni! Facistivu 'a quistioni di l'età,
e facistivu bonu, di dda gran fimmina di munnu ca siti... Tantu ca mi
pari curiusu ora, scusati, ca a vui ca vi parsiru assai 'i dudici
anni di differenza tra mia e Tidda: , non vi fannu cchiù
impressioni 'i vinti tra Paulinu e Rachilina...
Donna
Prazzita: (vorrebbe
ribattere e sostenere le sue ragioni: ma Brasi , entrando, glielo
impedisce).
SCENA
III.
Detti
e Brasi, poi Don Liddu e Don Nittu, indi Rachilina.
Brasi: Cci
su' visiti!
Don Nzulu: Visiti?
Nni mia? E cu' su'?
Brasi: Li
signuri Don Liddu: Bellè e Don Nittu: Scavu.
Don Nzulu: (notando
Donna Prazzita contrariata)
- Cui? (alla
cugina)
- Cucina, chi forsi 'sti signuri cercanu di vui? Pirchì iu,
francamenti, nun cci haiu nudda servitù....
Donna
Prazzita: No!
di mia?... Non cridu... Conoscenti... sì...
Don Nzulu: Cucina
cu mia putiti parlari... Chi forsi cc'è quarchi...
Donna
Prazzita: Chi?
Don Nzulu: Chi
sacciu? Cu Rachilina...
Donna
Prazzita: Vih!
ca quannu mai! chi diciti? Rachilina?... Bianca comu la cira... 'na
bammina!
Don Nzulu: E
allura... pi cu' veninu?
Donna
Prazzita: E
chi sacciu? Pi mia nn' 'i putiti mannari.
Don Nzulu: Ma
chi persuni su', scusati? Pirchì iu... sapiti, di 'ssi
picciutteddi non conusciu cchiù a nuddu...
Donna
Prazzita: Chi
v'ha' a diri? Genti bona, pi 'ssa cosa, si... ma aciddazzi
perdi-tempu....
Don Nzulu: Ma
su' galantomini? (a
Brasi)
- Falli passari (Brasi via).
Donna
Prazzita: Si...
non pozzu diri o' contrariu... Unu è d' 'i Bellè,
sapiti... voli fari 'u gadduzzu... 'i picciuli l'avi... ma cu' avi
tanticchia di munnu, vui mi capiti... cu unu di chissi divi stari cu
l'occhi aperti.... L'autru si, mischinu.... pirsuna distinta, ma
scarsu... va circannu d'arripizzarisi 'a caiella...
Don Nzulu: Ah,
ca boni, boni allura su'... mi piacinu...
Donna
Prazzita: Pi
cui, cucinu?
Don Nzulu: Sentu
diri... si su' galantomini... Pi Paulinu. Veni cca, criaturi, ca non
cunusci a nuddu... Iu sugnu un ursu... Accussì trova l'amici
pronti (vedendo
apparire sulla comune i due giovanotti)
- Avanti, avanti, signuri mei!
(Don
Liddu e Don Nittu entrano
sorridendo e cercano disillusi con gli occhi Rachelina che deve
averli chiamati dal giardino,
vedendoli passare).
Don Liddu: (perplesso
e mezzo mortificato)
- Scusi... forsi cc'è sbaglio....
Don Nittu: Non
trasemu giusti? Cc'è paura, sbagghiamu porta?
Don Liddu: No,
si cc'è 'a signura Pràzzita? (Rachelina
irrompe dall'uscio, per il quale è scesa in giardino
sovraccarica di fiori, che con grande esultanza, ridendo come una
mattarella, comincia a gettare all'uno e all'altro dei giovani che
ridono schermendosi e cercando d'afferrarla).
Rachilina: (cercando
di colpirli coi fiori)
- Cca!... cca!... tiniti cca!... Vi pari ca non vi vitti a vui! si...
quannu mi tuccastivu ca virga!... E puru a vui, beddu spicchiu!
tiniti cca... vi vitti, si... ca v'ammucciauru arreri 'u muru! (I
due giovanotti seguitano la scena vivace a soggetto).
Donna
Prazzita: (restando
da prima interdetta e stordita, poi, friggendo per dominarsi e
facendosi di mille colori)
- Rachilina! Rachilina!... (a
Don Nzulu)
- Ca è 'na picciriddazza! (alla
ragazza)
- Figghia mia!.... figghia mia!
Don Nzulu: (con
intenzione, sorridendo)
- Ca boni iddi si canuscinu...
Don Liddu: (che
è riuscito a ghermire a Rachelina una bellissima rosa bianca)
- Chista è mia... no! chista è mia... e m' 'a mettu
cca!
Rachilina: (inseguendolo)
- No, chista nenti! chista mi l'aviti a dari.
Don Liddu: (tenendo
la rosa alta con una mano, e con l'ultra indicando la guancia)
- Pi turnarivi chista, m'aviti a dari nu vasuni cca!
Donna
Prazzita: (subito,
severa, con un grido, quasi temendo che la ragazza glielo dia)
- Rachilina!
Rachilina: Ch'è
babba vossia... chi fa, si scanta ca cci 'u dugnu pi daveru?... 'Na
timpulata cci pozzu dari! (a
Don Liddu , minacciandolo con la mano)
- 'A vuliti? 'A vuliti?
Don Nittu: (presentando
la guancia)
- Cca a mia, cca a mia: ogni datu s'è pirdutu!
Donna
Prazzita: Signuri
mei, signuri mei, ma chi è? Dicu macari pi rispettu di me'
cucinu, ca è 'u patruni di casa.
Don Nzulu: No,
cucina! Ma chi diciti, pi mia? M'haiu fattu lu cori tantu, a vidiri
tutta 'st'alligria e tutta 'sta giovintù!
Don Liddu: (serio,
garbato, ridando la rosa a Rachelina)
- Avi ragiuni, 'a signura Pràzzita (a
Don Nzulu)
- Nuautri cci dumannamu scusa.
Don Nittu: E
semu mortificati di l'ardiri ca nn'avemu pigghiatu...
Don Nzulu: Ma
chi diciti? Vi ripetu ca m'aviti fattu un gran piaciri... Vui siti Don Liddu Bellè, è veru? Assittativi cca, pregu... E vui,
signor Scavu... Don Nittu, mi pari?... cca banna... (mentre
Don Nzulu fa i convenevoli coi due giovani, donna Pràzzita con
gli occhi fuori dell'orbita s'accosta a Rachelina, la bistratta sotto
sotto in silenzio, la pizzica, la scuote)
- Cca... cca, Don Nittu: ... e a Rachilina cca... unni si', niputi? Oh!
E chi hai? Chi fu?
Rachilina: (sedendo
dove le indica lo zio con le lagrime agli occhi e con voce di pianto,
trangosciata)
- Ne... nenti... nenti... (scoppia
in singhiozzi. Controparte vivacissima dei due giovanotti che subito
cavano i fazzoletti per asciugarle le lagrime e confortarla a
soggetto).
Don Nzulu: Cucina,
e chi fu? Chi cci facistivu... chi cci dicistivu a Rachilina?
Donna
Prazzita: Nenti,
cucina. La mortificai com'era di giustu! Pirchì non si fa
accussì! Chi cci pari ch'è sempri picciridda? Na
signurina tanta!.... Ma veramenti, idda, quannu mai? (i
due giovanotti si voltano un momento a guardarla con occhi sbarrati).
- Accussì seria sempri... Comu si s'avissi 'mbriacatu cu
l'oduri di 'ssi rosi... Ca si non fussimu 'nta la parintela... cu sa
chi cosa putissivu cridiri... (mentre
parla, nota che Don Nzulu non stacca gli occhi dalla ragazza, la
quale, sempre singhiozzando, ma come se ci provasse gusto, ora
abbandona
il capo sulla spalla dell'uno, ora su quella dell'altro dei due
corteggiatori che si squagliano in tenerezze. Allora, volgendo lo
sguardo e vedendo anch'essa questo spettacolo, inviperisce)
- Rachilina! Sùsiti di ddocu! E finemula cu 'sta commedia!
Don Nzulu: Ma
vah, cucina, vah!.... Lassatila stari, 'nnuzzintedda! Capiscu ca vui,
fimmina di munnu, duviti essiri severa.... ma poi (volgendosi
alla nipote)
- Vaia, vaia, Rachilina.... Non c'è nenti, o ziu.... Basta,
basta, ora... Ca comu? 'a prima visita, nu veni a chianci dintra?
Divi ridiri, figghia! Vogghiu ca ridi... vogghiu ca ridi.... ca
quannu ridi si' cchiù bedda....
Don Liddu: Ah,
quannu ridi è la stella del paese!
Rachilina: (alla
fine sorridendo ancora tra le lacrime)
- Stativi mutu vui.... ca pi curpa vostra (seguitano
a parlare fra loro tre).
Don Nzulu: (a
parte alla cugina)
- Cucina, iu vi capisciu a vui.... Da un cantu, da pirsuna assinnata,
pinsati ca 'u partitu fussi seriu.... e seriu pi daveru!.... Ma di
l'autru cantu - permittiti ora ca sugnu vecchiu macari iu, ca vi
richiamassi a lu vostru sennu anticu - di l'autru cantu mi sta
parennu ca.... scusati, l'interessi vi vulissi fari velu....
(alludendo
ai giovinotti)
- 'U stati vidennu? Vint'anni di differenza assai su'! Duvemu teniri
cuntu di li sentimenti di la giovintù!
Donna
Prazzita: Va
beni, va beni.... ma 'sti frascularii Rachilina non l'ha' a fari
cchiù, vasinnò sugnu bona e cara, ma si nesciu
l'ugna....
Don Nzulu: Lassatila
iucari, picciridda è.... Livativillu 'stu pinseri d' 'a
testa.... e lassati fari a mia....
Donna
Prazzita: Eh
già! D' 'o momentu ca cci l'aviti ad aviri vui sulu 'ssu
traficu. Vi nni facistivu un monopoliu!
Don Nzulu: (sorridendo)
- Cucina, si mi livassivu 'sta cunfusioni, vi ripetu, addumassi 'na
torcia di se' parmi.....?
Donna
Prazzita: Nenti,
cucinu, ascutati a mia ca vi vogghiu beni....
Don Nzulu: E
chistu è veru!
Donna
Prazzita: Non
ci criditi? Ca già.... doppu tant'anni ca non nni videmu, 'u
sa chi v'hannu fattu cridiri di mia! Iu sula 'u sacciu quant'haiu
suffrutu 'nt' 'o me' cori.
Don Nzulu: Cucina,
ancora! Non cci pinsamu cchiù! Chi vuleuvu diri, parrati....
Donna
Prazzita: Vuleva
diri, 'ssa cunfusioni non nni l'avemu a pigghiari nè iu nè
vui. Lassamulu veniri, e quannu veni, pensa iddu. (sentenziosa
e ammonitrice, volgendosi verso Rachelina)
- Pensa la cosa prima ca la fai, ca la cosa pinsata è bella
assai! (poi,
cambiando tono, come riattaccando un discorso alieno a cui possono
partecipare anche i due estranei)
- Perciò, caru cucinu, comu vi diceva, cci fussi una bella
cumminazioni ppi chiddu ca iti circannu: 'na casa granni, ariusa, cu
bagnu, giardinu, pirterra, chidda di Don Saru Pulvirenti!
Don Nzulu: Eh
si, cci aveva pinsatu!.... Chi avi d'ora ca cercu? Ma cu 'ssu
binidittu cristianu di D. Saru non cci pozzu parrari, pirchì
'na vota àppimu 'na quistioni.
Donna
Prazzita: (dolcissima)
- E cca, o cucinuzzu, non semu p'aiutaricci unu cu n'autru? Ca ci
vaiu iu!
Don Nzulu: Ah!
bonu fussi, cucina! (ai
giovinotti)
- Lor signori non sanno di chi si tratta.... Sta per arrivare.
Rachilina: (prevenendo)
- No, ziu, pi carità! Cci l'haiu dittu iu di 'stu parenti
(sbuffa)
amiricanu, ca divi arrivari!
Don Nzulu: (mentre
Donna Prazzita fa gli occhiacci alla nipote)
- Si, ma non cci hai pututu diri ca siccomu Paulinu, criaturi,
vinennu cca, non conusci a nuddu, avissi piaciri ca vuautri signuri,
ca siti 'i giovinotti cchiù in vista d' 'u paisi, divintassivu
subitu amici soi...
Don Liddu: Ah!
con tutto il piacere!
Don Nittu: Onoratissimo,
caro Don Nzulu!
Don Nzulu: Non
sulu per le ore di svago, per lo sport, comu si dici, ca l'Americani
cci teninu tantu.
Don Liddu: S'è
pirchissu, lassati fari a mia! Scherma, skating...
Don Nzulu: Ma
anchi per gli affari.... Ddà, 'u munnu ha statu tuttu sò;
ma cca, non conuscennu l'impresi locali....
Don Nittu: E
non cci sugnu iu?
Don Nzulu: Ah,
vui macari d'affari vi 'ntinniti?
Don Nittu: Pirchì?
Forsi vidennumi.... vah, ca mi piaci marciari con un certo tratto....
cridi ca? S'inganna, sa? Iu sugnu di chiddi ca dorminu cu n'occhiu!
(con
sussiego)
- Mi dica un pò: - Chi capacità avi?
Don Nzulu: Mah....
chi vuliti ca vi dicissi? I cunti 'nta sacchetta non cci l'haiu fattu
mai.... Ma, accussì, a occhiu e cruci.... pozzu sbagghiari di
picca.... cridu ca 'u miliuni 'u passa....
Don Nittu: Ah,
di chissu si tratta?!
Don Liddu: Ah,
allora.... un signore! Chi piaciri haiu ca veni!
Rachilina: Uh,
e allura riccu è!.... Un parenti milionariu pi daveru avemu?
(battendo
le mani bambinescamente)
- Bellu! bellu! bellu! (notando
un'occhiataccia della zia, si fa subito seria)
- Ca macari iu nn'haiu piaciri, pi daveru, oh!
Donna
Prazzita: Va,
Rachilina, jamuninni, picchì staiu pinsannu, caru cucinu, ca
'u farmacista di ddà 'nfacci si cci sta facennu l'amuri cu
'sta casa di D. Saru... e non vurrissi ca... - megghiu cci vaiu ora
stissu e ci dugnu 'a caparra.
Don Nzulu: Cucina,
tutta 'sta primura... Viditi ca 'a cucina Tidda: macari cerca....
Donna
Prazzita: Idda
cerca; iu mi pari ca l'aiu truvatu! E 'a pigghiu subitu! Pigghia
prima, e pigghia ossu!
Don Nzulu: A
leggiu a leggiu, pi carità! Non vi pigghiati tanta
responsabilità.... L'aviti dittu vui a mia, pirmittiti ca ora
'u dicu iu a vui.... Viditi ca putiti fari nàsciri 'na
rivoluzioni tra parenti.... trattannusi d'interessi....
Donna
Prazzita: Ah,
'u sacciu, ognunu nesci ò naturali.
Don Nzulu: E
putemu vidiri cosi turchi!
Donna
Prazzita: Ma
mi pari ca vui, scusati....
Don Nzulu: Ah,
no, cucina! Iu a responsabilità m' 'a pigghiavu finu a un
certu puntu. Paulinu conusci la condizioni di tutti 'i parenti,
pirchì prima di turnari ha vulutu esatti informazioni.
Donna
Prazzita: Ah!
e cci l'aviti dati vui, 'st'informazioni? E chi nni sapiti vui,
scusati, 'nficcatu sempri cca dintra?
Don Nzulu: Cucina,
vi dissi pocu fa (a Don Nittu e a Don Liddu)
- Scusati, signuri mei, si vi facemu assistiri a 'sti discursi di
famigghia....
Don Liddu: E
nuautri putemu discurriri cca cu 'a signurina.
Rachilina: Eh....
sì su' discursi di famigghia.... iu chi sugnu? strania?
Don Nzulu: E
no, nenti, ho finito - Iu, cara cucina, informazioni boni pi tutti
cci haiu datu, comu vi dissi: ho fatto notare una sola differenza,
chidda di la posizioni finanziaria di ognunu. Quannu iddu m'ha dittu
ca p'aviri bona accoglienza da parti di tutti, ssi differenzi, unn'è
ca sunnu, li voli corrèggiri.... mi capiti... assegni....
doti.....
Don Liddu: Ah,
persona... grande, allora!
Don Nittu: No
no, mi pari spertu!
Donna
Prazzita: Eh
già, nni assittamu tutti 'nta un vancu! Chi voli fari spargi
me domina?
Don Nzulu: 'U
stati sintennu a Don Nittu ca 'u chiama spertu? Siccomu - non essennu
turcu - non pò pigghiari autru chi 'na mugghieri, pi non
attirarisi l'inimicizia di tutti l'autri (alla
cugina che fa segni di diniego)
- l'aviti dittu vui stissa!.... li voli cuitari prima! Nn'avissi
picca.... dici, beh! Nn'avi pi tutti, chi fa, mali?
Don Nittu: Benissimo!
Don Liddu: Benissimo!
Don Nittu: 'U
sapiti ca mi sta facennu simpatia prima d'arrivari?
Don Liddu: E
chi a mia mi pari cent'anni c'arriva? (ma,
subito ripensandoci, preoccupato)
Ma... chi ha ditta ca si voli maritari?
Don Nzulu: Precisamenti,
e con una della parentela - vedete? tanto più!
Don Liddu: (turbato)
Ah... d' 'a parintela?! (guarda
Rachelina)
E cu cui?
Don Nittu: E
quant'anni avi?
Don Nzulu: Mah...
una quarantina...
Don Liddu: (sollevato)
Ah! Quarant'anni...
Don Nittu: (c.
s.).
Ancora maritari.
Donna
Prazzita: Cci
'u putemu dari 'ssu pirmissu, è veru? Ah chi è? vecchiu
sternu?
Rachilina: (sprezzante)
- Si avi quarant'anni...
Donna
Prazzita: (fulminandola
con gli occhi)
- Si avi quarant'anni?
Rachilina: (correggendosi)
- Non avi cchiù bisognu di pirmissu, vuleva diri (si
ode il campanello d'ingresso. I due giovanotti si alzano, mentre
Brasi va ad aprire).
Don Liddu: Autri
visiti avi vossia. Nuautri ni nni jemu, è veru, signura
Prazzita? Si voli essiri accumpagnata?
Donna
Prazzita: No,
grazii, non vi disturbati. Ora cca, nuautri parenti... vi persuaditi,
avemu un pocu di tràficu...
Don Nittu: Allura,
a rivederci (i
due giovinotti prendono commiato dalla vecchia e dalla ragazza un
poco sconcertati. Poi si appressano a Don Nzulu per salutarlo.
Don Nzulu: No,
chi cc'entra! iu v'accumpagnu (fa passare i due giovanotti e via con
loro).
SCENA
IV.
Donna
Prazzita e Rachilina.
Donna
Prazzita: (piano,
acre, aggressiva)
- Ah, t'ha piaciutu di fari a fraschetta cu 'sti du' aimazzi, unu
mortu di fami e l'autru 'npanna vaneddi?
Rachilina: Chi
successi? Prima vossia cci facìa tanta facci?!
Donna
Prazzita: Ah,
non lu capisci, vigilia ammucciata? Ah ch'e' pinsari macari a tia?
Non vidi ca chissu fa e sfa, scrivi, cummina, strullichia, comu s' 'u
parenti fussi iddu sulu, comu si 'u sangu 'ncumuni cci l'avissi iddu
sulu!
Rachilina: (impronta
e piagnucolosa insieme)
- E allura, mentri ca voli ca haiu a sapiri sentiri tutti cosi, cci
dicu: chi sugnu iu? stuppagghiu di pila? M'ha piaciri pi forza
ss'amiricanu? senza vidiri prima com'è e comu non è?
com'è, biunnu? s'avi l'occhi di jattu per esempiu, vidissi ca
a mia non mi piaci.
SCENA
V.
Don Nzulu, Donna Tidda, Don Iacu e dette.
Don Nzulu: (dall'interno)
- Trasi, trasi, Tidda... 'A cucina Prazzita cc'è; cu
Rachilina... Favuriti, don Iacu...
Tidda: (seguendo
Don Nzulu e seguita da Iacu Naca, dolce, accomodante va verso
Pràzzita)
- Cucina Pràzzita, comu siti! Rachilinedda, figghia, ogni
jornu cchiù bedda tu!
Donna
Prazzita: Bona,
cucina, ringraziamu a Diu.
Don Nzulu: Cucina
Prazzita, senza fari complimenti, ca cca a cucina Tidda vi scusa, vò
jiti pi 'ssa casa...
Donna
Prazzita: Ca
ora, cucinu! aspittati tanticchia! Mentri ca cc'è 'a cucina Tidda, 'n'autra parenti 'ntrinsica, ora ddocu ci voli... prima di
jiriminni (lo
guarda con intenzione come per dirgli, tu vuoi mandarmi via, ma io
non sono pane pei tuoi denti)
aspittati: vaiu p' 'a casa, ma mi piacissi prima, ca 'i parenti più
'mpurtanti fussimu tutti d'accordu... cosi serii su'! E giacchè
semu cca (guarda
Don Iacu)
fussi bonu ca facissimu un picculu consigghiu... ma (lo
riguarda)
'nfamigghia...
Don Iacu: (ridendo
bonario)
- Lei mi guarda comu estraniu, signora Donna Prazzita, e in 'ntantu
ho l'onuri di considerarmi della famiglia.
Don Nzulu: (stupito)
- Vui?
Donna
Prazzita: (sorridendo)
- Eh.... scusati, di quali latu?
Tidda: (scherzosa)
- Di sciroccu e levanti, cucina! 'Nto un jornu di malu tempu.... a Don Iacu cca, tantu bonu, cci ficiru l'occhi....
Don Nzulu:
(frastornato
e contrariato)
- Fidanzati?
Donna
Prazzita: (subito
accorrendo a baciarla)
- Oh! chi cunsulazioni chi mi sta dannu, Tidduzza! Quantu ti vasu!
quantu ti vasu ancora! (a
Don Iacu)
- Bravu, Don Iacu! Ca sicuru ca semu parenti allura! E vi pigghiati lu
megghiu chiovu di la nostra varca!
Don Nzulu: E
comu.... accussì, senza diri nenti a nuddu?
Don Iacu: Perchè, Don Nzulu, chi cci dispiaci, a lei? Non sono persona per la quale?
Don Nzulu: No....
chi cc' entra!.... non dica.... È ca m'arriva così....
all'intrasatta....
Tidda: E
chi avia a pigghiari cunsigghi, cucinu? Già.... 'a picciridda:
mùzzica 'u jiriteddu.... Vecchia sugnu! E junta a vintitrì
uri e tri quarti....
Donna
Prazzita: No,
chissu non l'ha a diri! Ancora, salaratu, si' 'na bannera!.... Mi
scantava iu, ha' a diri, ca cci pirdevi troppu tempu....
Tidda: Don
Iacu, cca, parrò chiaru.... Cunveni a iddu, cunveni a mia....
Donna
Prazzita: Tutti
santi e biniritti, chi cc'entra! (volta
a Don Nzulu, trionfante)
- Vi persuaditi, cucinu? Matrimonii e viscuvati, su' di 'ncelu
distinati!.... Vah, quantu vaiu pi 'ssa casa.... A nomu miu 'a
pigghiu, cucinu, semu 'ntisi, 'na vota ca vui cci avistivu 'sta
quistioni....
Don Iacu: Quistioni?
E cu cui, scusassi?
Don Nzulu: Ah,
nenti.... cu D. Saru Pulvirenti.... 'u patruni d' 'a casa....
Don Iacu: Cca
cci sugnu iu! Chi fa? Cci voli fari sfreggiu, 'ssu basalacchiu? (si
alza tronfio)
- Iamuninni, zâ Prazzita, mi permetti ca 'a chiamu accussì?
Donna
Prazzita: Cci
permettu? Cu tuttu lu cori! Ca va, allura bonu è,
accumpagnatinni! Iamuninni, Rachilina.... (a
Tidda salutandola)
- Non ti scanti, è veru, ca ti l'arrubamu pi tanticchia? A
rivederci, cucinu!
Don Iacu: Allura,
vossia mi permetti.... Po' diri ca è fatta: difficili ca mi
facissiru 'na nigativa a mia! (a
donna Tidda)
- Staiu turnannu! (esce,
seguendo le due donne).
SCENA
VI.
Don Nzulu e Donna Tidda.
Don Nzulu: (resta
accasciato, perchè vede compromesso nel meglio tutto il suo
giuoco. Donna Tidda interpreta questo accasciamento come un
esacerbarsi dell'antica piaga dell'amore per lei).
Tidda: (rimasta
un po' indietro contempla Don Nzulu accasciato, accenna il segno
della croce con meraviglia dolente, poi gli si accosta e dice
carezzevole con dolce mestizia)
- Cucinu.... ca pi daveru vi dispiacistivu tantu di 'ssu me'
fidanzamentu....
Don Nzulu: (seduto,
curvo con le braccia appoggiate sulle gambe a penzoloni, tentennando
il capo cogli occhi socchiusi)
- Assai.... assai nni sugnu dispiaciutu!
Tidda: Pirchì?
Ancora?
Don Nzulu: No,
ancora!.... Ora.... ora....
Tidda: Ora?....
E chi nni vuliti cchiù ora di mia? Cchiù suddisfazioni
vostra e cchiù murtificazioni mia di chista?
Don Nzulu: (balza
in piedi adirato)
- Sudisfazioni mia! 'A sudisfazioni cci 'a sta' dannu tu 'n'autra
vota a chidda!
Tidda: Iu?
Pirchì?
Don Nzulu: (afferrandola
e parlandole occhi tra occhi)
Pirchì? Pirchì approfittannu di 'stu caratteri to' di
jattupardu 'mpignusu e priscialoru ca ti lassi 'nfruncicari e sati
'nta l'aria pi nenti d'un momentu all'autru, ti sta livannu 'n'autra
vota la fortuna comu fici tannu (scotendola).
Pirchì iu ti vuleva beni cchiù di me' stissu e ti
avissi fatta rigina di la me' casa e di lu me' cori!
Tidda: (allibita,
tremante, col pianto alla gola).
- Cucinu... e pirchì... pirchì aviti aspittatu tantu a
parrarimi accussì?
Don Nzulu: (subito,
riprendendosi, sconvolto, affannato, con una mano sul cuore, quasi
temendo che gli voglia scoppiare, ansimando)
- No... no... chi sta' capennu?... Pi mia? Iu un mortu sugnu ora...
un mortu ca parra. Ma li morti abbriviscinu! E pi tia stava pinsannu!
Tidda: Ma
comu? cucinu... pi mia? iu non vi capisciu! C'haiu fattu?
Don Nzulu: Ti
cunzumasti... cu 'stu fidanzamentu... ti cunzumasti, e guastasti
'n'autra vota tuttu chiddu ca iu vulia fari pi tia! E stai dannu
saziu a ddà vecchia vilinusa!
Tidda: Iu?
Pirchì? Pi 'ssu fidanzamentu diciti? Ma iu 'nu statu, cucinu,
iva circannu oramai, pi non moriri sula 'nta 'n'agnuni! L'avissi
fattu cu Don Gasparinu: Solima c'avi tant'anni ca mi veni d'appressu,
si non avissi statu chinu di gilusii e di faiddi, ca vui 'u
canusciti...
Don Nzulu: E
megghiu chissu, quannu mai!
Tidda: Megghiu,
certu! ma si non si spiegava mai! Chissu si fici avanti... Cosa
d'ieri è, chi vi pari? E si vi dispiaci tantu, cucinu beddu,
cosa di cunvinienza è, chi è p'amuri? Cci dicu ca non
mi cunveni cchiù e 'u mannu a fogghiu tridici...
Don Nzulu: No,
a mia m'ha' sapiri sintiri, mi disipiaci ca chissa, ca è la
causa di la to' rovina, l'ha a aviri vinta 'n'autra vota: pi mia, ti
fici allarmari pirchì aveva dudici anni cchiù di tia; e
ora si discurri ca non su' cchiù nenti vint'anni.
Tidda: (avvampando
e saltando, aggressiva)
- Chi 'u voli dari a Rachilina?
Don Nzulu: Ca
'nunca! ca 'nunca! Mentri ca iu cci diceva c'avia pinsatu a tia, ca
siti di la giusta età! E si l'ha 'ntroitatu ora, capisci?
curriu a pigghiaricci a casa! Su' tutti cosi fatti pi idda.
Tidda: (come
punta dalle vespe, perdendo il lume dagli occhi)
- Ah, si? Di chistu si tratta? E vui cci l'avevu dittu ca pinsavavu a
mia?
Don Nzulu: Ca
comu! ca comu! E dissi ca eri bona pi faricci 'u pani cottu!
Tidda: Iu?
'U pani cottu?
SCENA
VII.
Don Iacu e detti.
Don Iacu: (presentandosi
sulla soglia)
- Permesso?... Fatto!
Don Nzulu: Daveru?
Don Iacu: Eh,
cu mia chi si scherza?... Da principiu D. Saru s'avia mutriatu,
masticava tuttu: «ma», «qua», «là»,
«così», «colì». Ma iu ivu e
curti: 'u guardai 'ntrignu 'ntrignu e cci fici pigghiari 'a caparra.
Tidda: Cci
'a dastivu vui?
Don Iacu: No,
idda.
Tidda: Ah
bellu sirvizzu facistivu! Pi fari chistu chi cc'era bisognu di tutta
'a vostra mutria? Quannu unu non sapi sentiri chiddu c'avi a fari,
non divi pigghiari 'mprisi e non si divi fari avanti! Di 'ssi vostri
arii nn'haiu li vertuli chini! E mi facissivu un piaciri si non vi
'ntricassivu cchiù nni li cosi chi non v'apparteninu!
(rimettendosi tutta agitata la spagnoletta, rivolta a Don Nzulu)
- Ma chi vi pari ca finisci accussì, cucinu? chissà è
casa ca idda non si l'ha a pigghiari! E macari ca s' 'a pigghia cci
ha a ristari pi cappata. Ora iu mi nni vaiu nni Don Gasparinu: Solima e
mi fazzu cuntrattari chidda di D. Matteu Musumeci, so' cucinu!...
Don Iacu: Vui?
Nni Don Gasparinu: ? Chi faciti? (le
si para davanti minaccioso).
Tidda: (tenendogli
testa e scostandolo)
- Fazzu chiddu chi mi pari e piaci! E non mi viniti d'appressu, ca
non haiu bisognu di cumpagni di processioni, tantu pi sapillu! (va
via di furia, lasciando Don Iacu sbalordito e Don Nzulu che se la ride
sotto sotto).
SCENA
VIII.
Don Iacu e Don Nzulu.
Don Iacu: (dopo
breve scena muta; guardando arcigno Don Nzulu che sorride con
dispettosa bonarietà come per placarlo)
- Ah, vui ci riditi? Ma iu non sugnu omu da subire un simile
affronto! Chi cc'è, volta faccia? Complotto? Comu? nell'attu
ca iu rendo un serviziu a costo di comprumettirimi, mi si gioca
questo tiro alle spalle? E vui ci riditi ancora? (battendo
un pugno sul tavolo)
Mi nni rispunniti vui di la signurina donna Tidda!
Don Nzulu: (fingendo
timore)
- Iu vi pregu, caru Don Iacu, di calmarivi un pocu. Mi veni da
ridiri... si, per la cosa in se stessa... vidennuvi accussì
pigghiari focu comu un surfareddu... per una inezia...
Don Iacu: Inezia?
Comu, inezia? E la parola! il debito d'onore! Un impegno sacro!
Don Nzulu: Non
dicu di no... ma, in funnu in funnu, via... datu ca 'stu fidanzamentu
non è ancora ufficiali... n' 'o sapi nuddu!
Don Iacu: Caru
Don Nzulu, vi facciu riflettiri ca 'u sacciu iu, e basta! E quando lo
so io, è altro che ufficiale, è colonnello! Cca mi
staiu sintennu 'i carti canciati 'nt'e' manu! E non putennuccinni
dumannari cuntu a 'na fimmina, lu vogghiu di vui!
Don Nzulu: (c.
s.)
- Iu non v'haiu offiso, caru Don Iacu! Me' cucina Tidda, forsi... Ma
viditi chi è?... Semu un pocu stunati. Qua le cose sono
cambiate dalla notte al giorno..... chiddu ca prima pareva nivuru,
ora è jancu... Cci vulemu ragiunari un muminteddu? In America,
si procede così...
Don Iacu: Si,
ma cca non semu in America! semu in Sicilia!
Don Nzulu: Pi
'n'autri vinti jorna, amicu miu! Ma fra un misi, 'stu paisi sarà
americanu a tunnu!... 'U sapiti ca me' niputi torna cu dinari assai e
sbrizziannuli di cca e di ddà, vuterà la facci a tuttu?
Macari vui vi duviti cunfurmari...
Don Iacu: Iu
non votu facci mancu davanti a Carlumagnu!
Don Nzulu: E
va bonu... e va bonu... Non è quistioni di votari facci; è
quistioni di ragionari! In America, o per dir megliu, all'americana -
chi è 'u fidanzamentu? Anchi ufficiali... anchi colonnellu,
comu diciti vui! all'americana, non si guarda neanche al matrimonio!
Questioni di convenienza! A mia per esempiu, mi piace vostra moglie,
vegnu, e vi dicu: Quantu costa?
Don Iacu: E
iu vi fazzu 'na fucunata cu 'na pistola d'arciuni ca pari un
picciriddu, ca vi lassu pi spirdu unn'è ca siti misu!
Don Nzulu: Pirchì
siti... anzi, semu siciliani! Ma si lu vostru, per esempio, ha statu
un matrimoniu di cunvinienza, chi cci appizzati a cèdiri 'a
vostra mogghi? Novanta voti supra centu, vi livati 'na frazzata di
supra: - «Quantu costa?». Cci mittiti un prezzu, anchi
d'affezioni: centu, ducentu, tricentu mila: «Se la prende!».
Faciti divorziu: arrifriscati vui, arrifrisca idda, mi 'nfurcu iu, e
bona notti!
Don Iacu: E
il punto d'onore?!
Don Nzulu: Questioni
di prezzu! Cci l'includete nella somma, e faciti tuttu un forfait!
(giunge
le mani e le agita in atto commiserativo)
Ca caru don Iacu!... 'Stu fidanzamentu cu me' cucina era di
cunvinienza - mi l'ha dittu idda stissa ora ora.
Don Iacu: Si....
in fondo.... non negu; ma....
Don Nzulu: Non
cc'è ma.... vi l'haiu dittu!.... Vui, rinunziannucci, rinniti
un serviziu a me' niputi, e me' niputi si disobbliga (gesto
dignitoso di Don Iacu: ).
- Pi forza! O vuliti o non vuliti! Vui diciti: «Non vogghiu!
non vogghiu!» E chiddu voli pi forza - chi cci faciti? Si
disobbliga pi forza! Ma dici: «Chi è che lo informa
dello stato delle cose?». Vui, forse? - Chi cc'entra! Parlo io!
(guardandolo
negli occhi, mentre
Don Iacu appare quasi rimesso)
- E a cunti fatti: - Siti omu di maritarivi vui?
Don Iacu: Eh
già... Non mi ponnu diri: «Chi su' beddi 'ss'occhi...».
Don Nzulu: E
cu 'na fimmina comu a me' cucina! 'A vogghiu beni; ma Diu nni scanza!
Don Iacu: Ah,
cu mia, o si modificava....
Don Nzulu: O
finiva tinta! Dunca m'aviti a ringraziari ca vi la fazzu finiri bona
prima di cuminciari...
Don Iacu: Ah
comu! accussì di bonu a bonu?
Don Nzulu: Ah
santu nomu di Diu, ca c'haiu parlatu turcu? (prendendogli
una mano e stringendogliela tra le sue)
- Cci siamo intesi! Resterete contento di me!
Don Iacu: Pirchì
è lei, omu anzianu!... E pirchì iu sugnu omu di cori, e
non vogghiu fari perdiri 'a furtuna a nuddu...
Don Nzulu: Eccu
una parola di cavaleri anticu!
Don Iacu: Ah
sempri iu sugnu, Don Nzulu! (si
ode il campanello d'ingresso)
Baciamu li manu! (egli
stringe la mano vigorosamente come per concludere un fatto solenne e
va via).
SCENA
IX.
Don Nzulu, Brasi e Don Gasparinu.
Brasi: Il
signor Don Gasparinu Sòlima! (lo
introduce).
Don Gasparinu: (che
ha incontrato nell'ingresso Iacu Naca, entra con un occhio a questo e
l'altro a Don Nzulu - titubante, costernato, scontroso, diffidente e
irascibile
- tartagliando).
Bon giornu... (resta
in piedi e col cappello in mano che tormenta nelle falde).
Don Nzulu:
Bon
giornu, caru Don Gasparinu! Comu
va? Macari vui? Pusati 'u cappeddu... assittativi... (Brasi
gli accosta una sedia).
Don Gasparinu: Grazii!...
Non m'assettu...
Don Nzulu: Ma...
scusati, circati a mia o a quarcunu ddà banna?
Don Gasparinu: (smettendo
di guardare di là)
- Non cercu a nuddu!
Don Nzulu: Ah...
e allura, pirchì vinistivu?
Don Gasparinu: Si
vi dispiaci, mi nni staiu jennu!
Don Nzulu: No!
e pirchì m'avi a dispiaciri? Anzi! (con
un sorrisetto malizioso e accostandoglisi con le mani avanti come per
palpeggiarlo)
Si vineuru prima!...
Don Gasparinu: (arretrandosi
e imbevendosi tutto)
- Non mi faciti 'sti gesti, a mia, ca mi veni l'irritazioni!
Don Nzulu: (canzonatorio)
- No! l'irritazioni vi veni, pirchì non la truvastivu!
Don Gasparinu: A
cui? Vi dissi ca non cercu a nuddu!
Don Nzulu: (c.
s.)
- Vaia, ora! Don Gasparinu, sintiti... un consigghiu d'amicu.
Ittativi, pirchì, si cci pirditi tempu, cc'è quarcunu
ca si jetta prima di vui.
Don Gasparinu: Ora
a mia, 'ssi discursi accussì 'mpidugghiati, non mi piacinu! Di
cu' sintiti parrari?
Don Nzulu: Ca
di me' cucina Tidda, don Gasparinu! Pi forza a mia mi l'avistivu a
fari diri?
Don Gasparinu: E
vui putiti diri chiddu ca vi pari e piaci! Iu non haiu parratu, e
mancu parru!
Don Nzulu: E
mentri vui vi stati mutu, Don Iacu Naca si sta facennu sutta di mala
manera!
Don Gasparinu: A
mia non mi 'mporta nenti di 'ssu vastasu di cozzu e di chissa ddocu,
cu tuttu ca vi veni cucina!
Don Nzulu: Ah!
Allura quann'è chissu.... A mia m'avia fattu l'impressioni, pi
dirivi a virità, ca eravu irritatu pirchì l'aveuru
vistu 'nsemi....
Don Gasparinu: A
cui?
Don Nzulu: A
me' cucina e a Don Iacu, ca l'accumpagna sempri!.... Basta. Parramu
d'autru. Dicitimi in che cosa vi posso servire....
Don Gasparinu: Iu,
pi sapillu, non vi dicu nenti! Anzi, no! Vi dicu 'na cosa sula, ca è
chista: Primisi primisi, ca non haiu avutu mai nudda 'ntenzioni e non
m'ha passatu mancu pi lu ciricoppulu di la testa! E pozza pozza....
cu 'na cosa di chissi, santu diascacci e diantanuni, sugnu bonu e
sugnu capaci di scunzari ogni cosa, una vota pi sempri! (si
caccia il cappello in testa, e se ne va sbuffando)
- Vo' facitivi benediciri!
SCENA
X.
Don Nzulu e Brasi.
(entrambi
seguono don Gasparino fino alla comune. Poi si guardano in faccia).
Brasi: (con
aria arguta)
- Scusassi, patruni: chi professioni facia vossia all'America?
Don Nzulu: Iu?
Stampava pupi!
Brasi: Di
pezza?
Don Nzulu: Di
carni! Cci sucava lu civu di la midudda, lu funnu di lu stomacu, e
poi li 'mpicava comu li zazzamiti!
Brasi: E
mi l'àva persuadutu iu.... 'O maniari d' 'a palitta, si vidi
ca nni gratta....
Don Nzulu: (guardandolo
fiso)
- E tu si' 'u babbu?
Brasi: (ridendo
da scemo)
- Pirchì?
Don Nzulu: (lo
agguanta per il petto)
- Auh! (gli
fa cenno col dito di tacere. Si riode il campanello d'ingresso).
Brasi: (dopo
aver messo la mano sul petto, come per dire «confidi»
s'avvia verso la comune per aprire).
Don Nzulu: Brasi!
(Brasi
si ferma, si volta e lo guarda)
- Non cci sugnu cchiù pi nuddu!
Tela.
|
CAPPIDDAZZU PAGA TUTTU -
ATTO SECONDO |
SCENA
I.
Donna Prazzita, Rachilina, Don Liddu, Don Nittu, Donna Tidda, Don Iacu, Don
Gasparinu e Brasi.
(i
primi tre siedono sulla sinistra della scena; gli altri sulla destra, meno Don Nittu e
Brasi, che stanno in piedi tra i due gruppi, un po'
appressandosi all'uno un po' all'altro in controsenso, appena essi
accennano di venire a lite. I due gruppi si guardano con diffidenza e
sbuffano, D. Gasparino caccia mosche irosamente e frigge di
continuo).
Donna Prazzita: (dopo
breve scena muta, dolcemente al servo)
- Guarda chi fai, Brasuzzu.... Si fa tardu pi mia.... è
megghiu ca mi nni vaiu, iu.... Si mi vo' iri a pigghiari chiddu chi
sai....
Brasi: Chi
voli 'u ritrattu?
Tidda: (scattando
in piedi, subito imitata da D. Gasparino che sibila)
- Chi? 'U ritrattu? Quali ritrattu? (tirando
Brasi forte per la giacca)
- Aspetta, non ti pàrtiri!
Donna Prazzita: (come
una che, sapendo con chi ha da fare, non vorrebbe venire subito ai
ferri corti)
- Ah chi? macari ddocu ti voi attaccari? 'nta 'ssu ritrattu vecchiu?
Tidda: A
tutti banni m'attaccu iu, pi sapillu! E non vi faciti 'ssa vucca
ammilata, ca ora vi sacciu cu' siti! Ah, iu m'attaccu? Vui ca faciti
cafola sutta sutta e chiantati rampini pi scavarcari mura lisci! Vi
sacciu cu' siti! Ca m'avvilinastivu la vita!.... Ma cosa di 'na vota
ponnu èssiri! 'Sta vota la scacciati fràcita! Vi fazzu
manciari li vùvita cu lu sali!
Donna Prazzita: Ti
lassu parrari, figghia.... Sugnu fimmina granni.... Chi pozzu aviri
'ssa valìa chi hai tu'?
Tidda: Ah,
valìa haiu! Finiu ca sugnu chidda d' 'u pani cottu? (le
si fa quasi addosso).
Don Liddu: (si
alza per trattenerla garbatamente)
- Signorina.... signorina....
Don Iacu: (a
Donna Prazzita, che vedendosi minacciata s'alza anche essa)
- Signora.... signora.... no.... s'assittassi.
Donna Prazzita: Di
mia v'allarmati, caru D. Iacu? Iu dumannai 'ssu ritrattu pi iriminni
e livaricci l'acqua.... Fimmina di paci, sugnu....
Tidda: Già!
Fimmina di paci! c' 'a pistola di sutta! Si voli aggranfari tuttu
cosi idda! Cu' cci 'u dissi di 'ssa 'mpruvisata ca ci vulia fari
stasira a Paulinu, di faricci truvari a so' patri bellu appisu 'nt'o'
centru d' 'u salottu?
Don Gasparinu: Sentu
diri certi cosi strammi ca mi fannu urtari 'i nervi!
Tidda: Chi
è ca chicchiati vu' 'n'autru?
Don Gasparinu: Già!....
appisu 'nt'o' salottu! Comu, 'nfurcatu?
Donna Prazzita: 'Mpruvisata!....
Comu, figghia, si haiu 'a curnici già fatta: sissanta pi
novanta.... Brasi, vo' pigghiala....
Tidda: Si
si, vo' pigghiaccilla, Brasi! A idda cci arresta 'a curnici, e iu mi
pigghiu 'u ritrattu! Nni mia ha a scurari stasira, 'nt' 'a so' casa!
(Brasi
via).
Donna Prazzita: Ca
chissu.... ah, s'avi a vidiri ancora! 'A casa ca pigghiai iu, fu
pigghiata cu 'u cunsensu di tutti, e nuddu cca - si 'i carti non su'
canciati - 'u po' nigari.
Don Gasparinu: Iu
non sacciu nenti! E pi mia non cc'è nè canciata, nè
scanciata!
Tidda: Sicuru!
'A casa di D. Saru Pulvirenti! Ddu sfunneriu vecchiu ca mancu è
bona pi stadda! A vera casa digna d'iddu è chidda ca cci
pigghiai iu, pi sapillu: 'nt'o' palazzu di D. Matteu Musumeci!
Don Gasparinu: Me'
cucinu!
Tidda: Pianu
nobili, quinnici cammiri, tri entrati, dui pirterra, gallaria e
giardinu pènsili, villetta cu sidili a umbrella, vasca cu
pisci di centu culuri e 'u sgricciu 'nt'o' menzu, pirgulatu di
muscatidduni e zibibbu di Palermu longu dudici canni, bersò di
rosi e gersumini, statui, grasti scurpìti, tavulini di marmu e
di ferru, magnolia 'ncentru ca sturdisci un quarteri, tuberosi,
garofali, gardenii, rosi napuliuni, ognuna tanta, e ponsò ca
parinu nisciuti d' 'u cosaduciaru... Puddaru, cunigghiera, palummera.
Donna Prazzita: Ca
già... l'arca di Noè...
Don Gasparinu: Casa
di signori!
Tidda: A
'nvidiazza 'a fa parrari! Un paradisu!
Rachilina: Zia,
iamuninni, Maria Santissima, vossia cci perdi di dignità,
scusassi.
Tidda: Oh,
pispisedda, non parrari masticata, ca tu cu mia parri! T' 'u sintisti
'ntroitari l'americanu, è veru, iattaredda morta? Non fa nenti
s'è tignusu! non fa nenti si si vavia... abbasta ca cci 'u
livamu a 'n'autra, è veru? Non ti veni fatta! non ti veni
fatta! Inutili c'aggiarnii! inutili ca ti fa' pigghiari 'u
virticchiu!
Don Liddu: (vedendo
quasi mancare Rachilina, severo).
- Ma scusi! Che modo è questo! Mi pari ca 'a signurina non ha
dittu nenti ca putissi offenderla!
Tidda: Cu'
siti vui? cu' vi cci 'mmisca?
Don Iacu: Chi
è? chi fu? chi trasi genti fora tracchiu? Lassamu parrari 'i
fimmini tra d'iddi e non cunfunnemu 'u bistiami!
Don Liddu: (facendoglisi
avanti, minaccioso).
- Sintiti, 'u paraguni forse calza pi vui, ma pi mia, no! Pirchì
o' bestiami cci putiti apparteniri vui sulu. (Don Iacu si lancia come un leone, urtando ad arte contro Don Nittu per
farsene schermo).
Don Nittu: (trattenendolo,
mentre Brasi trattiene Don Liddu, forte)
- Per carità, signor D. Iacu! Per carità! (poi
piano).
Non nni vali la pena.
Don Iacu: (notando
che Don Liddu è ben trattenuto da Brasi, con un urlo leonino).
Vah, livativi di ddocu! (con
una bracciata lo scosta e poi fissa accigliato Don Liddu che non solo
sostiene lo sguardo ma lo sberteggia con un sorriso di sfida).
- Nni truvamu 'nprisenza di fimmini, e vui mi 'nsignati... anzi, iu
vi 'nsignu!
Tidda: (interrompendolo).
- Vah, finitila! Non nni faciti ridiri!
Don Gasparinu: Ridiri?
A mia mi sta vinennu l'irritazioni!
Don Iacu: No,
permettiti: non è cosa ca po' finiri accussì, chista!
Cca Don Liddu m'ha pistatu un itu, e si non mi dimanna scusa, avi
l'obbligu d'attaccarimicci un fazzulettu.
Don Liddu: Vi
cci attacca macari un cuddaru c' 'a ciancianedda, si vi fa piaciri!
(i
due fanno per lanciarsi di nuovo, sempre trattenuti).
Don Gasparinu: Mi
pari ca mi pigghiau! (con
le mani in tasca, agita la giacca come per costringersi a non
menarle).
Rachilina: (sentendosi
venir meno).
- Oh Diu Diu... Maria, zia... zia mia... mi sentu 'na cosa... mi
manca... mi manca l'aria... Diu... Diu....
Donna Prazzita: (schizzando
alla fine fuoco e veleno dagli occhi, a Tidda e a D. Iacu).
- Ragiuni aviti! (poi,
alla nipote).
Chi ti senti, figghia? chi ti senti? (la
sostiene, aiutata da Don Liddu e da Don Nittu).
Don Iacu: (a
Don Liddu, approfittando nel vederlo occupato a sorreggere la ragazza,
gli mette una mano sulla spalla).
- Riceverete persone!
Don Liddu: (guardandolo
con sprezzo).
- Di cui? di vui? (Rachelina
udendo queste parole ha un singulto e sviene del tutto).
Donna Prazzita: Vi,
vih, cori miu! Cci ficiru pigghiari un surtu, 'sti scialarati!
Don Gasparinu: Mittitici
nomu e cugnomu, pirchì, si mi siddiu iu, toccu famigghi!
Donna Prazzita: Idda
ca è accussì suscettibili! Un pocu d'acitu! Brasi,
curri! Un pocu d'acitu!
Tidda: Ca
stuppativi vui, ca nni siti china! di chiddu di li setti latri.
SCENA
II.
Don Nzulu e detti.
Brasi:
(mentre
Brasi corre verso la comune, s'imbatte in Don Nzulu che entra)
- Oh, arrivau! Alla cca! Cci ha statu missa cantata, e ora
(additandogli
la ragazza svenuta)
cc'è 'u Signuri espostu!
Don Nzulu: (accorrendo)
- Oh! E chi fui.. Rachilina!... Chi fu, cucina Prazzita?
Donna Prazzita: (lo
guarda con occhi torvi e urla)
- L'acitu!
Don Nzulu:
(volgendosi
dall'altro lato)
- Tidda... parra tu!
Tidda: (voltandogli
le spalle)
- Affari vostri sunnu!
Don Nzulu: (a
Don Liddu)
- Ma chi fu?
Don Liddu: (intento
alla ragazza)
- 'U sta vidennu, mi pari!
Don Nzulu: (guarda
D. Iacu interrogandolo con gli occhi).
Don Iacu: Non
finisci bona! Matematicu!
Don Nzulu: (c.
s.)
- Don Gasparinu!
Don Gasparinu: (arruffandosi
tutto)
- Santu diascacci e diantanuni! Chi macari a vui haiu a sentiri?
Don Nzulu: (seccato)
- Ma 'nsumma! 'U pozzu sapiri chi sta succidennu 'nt' 'a me' casa?
Don Nittu: Nenti,
signor Don Nzulu... un piccolo disturbo... causatu...
Tidda: Quali
disturbu! Smorfii! Non mi tuccati ca mi scozzulu!
Don Liddu: Ma
signora... ma signorina... è la seconda volta!
Tidda: Ma
'nsumma, chi voli chistu?
Don Iacu: Voli
essiri muzzicatu, pirchì pi la secunna vota sta stuzzicannu lu
cani ca dormi!
Donna Prazzita: Mi
maravigghiu di vui, cucinu! Mi maravigghiu di vui, ca 'ncasa vostra
riciviti li cani e li gatti!... 'Na gatta comu chista e un cani... ca
si l'ha dittu iddu stissu ca è cani!
Don Nzulu: Ma
carissima cucina! O cani o gatti, tutti parenti mi siti!
Donna Prazzita: Ah
no, scusati! Nni stati facennu divintari vui cani e gatti cu lu
vostru gustu e lu vostru piaciri, vo' circati pirchì!
Don Nzulu: Iu,
cucina! No! L'ossu vi cci sta facennu divintari, pirchì sta
vota è duru a lu spurpari!
Tidda: Già!
E li denti non su' chiù chiddi di 'na vota!
Don Nzulu: Zittiti,
tu! Ca su' boni li toi, denti di cagnulazzu c'addenticanu lu saittuni
pi lu gustu di muzzicari e po' lu lassanu 'nvalìa di la
vurpi!... Mi dispiaci cca pi Rachilina (carezzando
la ragazza e dandole buffetti mentre Donna Prazzita le spruzza aceto
in faccia e Brasi le fa vento con le palme aperte)
Oh 'sta nicaredda... 'sta nicaredda mia... coraggiu... e chi fu?
accussì... grapemu l'occhi... oh, ridemu... ridemu ca chisti
cosi di ridiri su'... Facemula assittari cca... d'accussì...
Donna Prazzita: Ah
chi scantu ca mi facisti pigghiari, figghia mia! (irata)
Susiti, susiti e iamuninni! Cca è un miraculu si non cci
appizzamu 'a vita! Cosi di galera! (e come Don Nzulu le si appressa, premuroso)
Ah, gnurnò, livativi... Risparmiativilla, cucinu, tutta 'ssa
premura... cu 'stu beddu ghiommuru ca aviti dintra.
Don Nzulu: Ah,
cu mia, sparti, v' 'a pigghiati? Vi staiu truvannu tutti cca riuniti,
senza sapiri pirchì e pi comu!
Donna Prazzita: Ah,
non sapiti pirchì e pi comu? Doppu c'aviti fattu l'uffiziu d'
'u diavulu? A casa pronta è! Unn'è ca ha scurari
stasira 'stu galantomu c'arriva? Chi n' 'a pigghiai cu 'u vostru
cunsensu 'sta casa? chi n' 'o sapeva macari idda? iu non haiu fattu
nenti ammucciuni, ca non è custumi miu!
Tidda: Ca
comu? ca chi cc'entra! Tuttu cosi a lustru di suli faciti vui, comu
'i fuani!
Donna Prazzita: 'U
po' nigari? non eri presenti tu stissa cca, quannu dicisti ca eri
zita cu 'stu me' signuri? E vui, signor D. Iacu, non mi vinistivu a
aiutari a pigghiari 'a casa? Tuttu 'nsemula, 'nt'a un vidiri e
svidiri, abbulau 'stu matrimoniu e t'arrivinni la raggia di
l'americanu?... Ma iddu certu appi a essiri, ca ti lu misi 'ntesta!
Tidda: No,
cori miu, iddu, cci l'aveva di prima, iddu, 'ntesta e vi l'aveva
dittu, e vui ittastivu 'n' autra vota lu nivuru comu la siccia! Ma
du' voti 'u stissu iocu non veni 'mparu! E iu fici chiddu ca fici pi
scunsarivi li iaccola, pirchì non sugnu cchiù dda
cunigghiedda di 'na vota! E si iddu ora davanti a vui non sapi
parrari cchiù comu parrau cu mia, 'i me' ragiuni mi li
sustegnu iu stissa, ca m'abbasta l'armu, o voli o non voli, pirchì
si si voli tirari 'nn' arreri iddu, non mi cci vogghiu tirari cchiù
iu!
Don Nzulu: Signuri
mei, io non vogghiu e non svogghiu, pirchì non tocca a mia a
vuliri e a svuliri! Siti vuautri ca aviti fattu manichi e quartari!
Iu era ittatu cca, siddiatu di 'ssa petra di l'aria chi m'avia
arrivatu. Vinistivu, sintistivu, avvampastivu pi 'st'americanu c'avia
arrivari, cu curriu di cca, cu curriu di ddà, mi stunastivu,
mi sturdistivu, mi 'mbriacastivu. Chi v'avia a diri? Vi avia a
attaccari?
Donna Prazzita: (per
scoppiare)
- E allura chi sintiti diri, chi non vuliti dari ragiuni a nuddu? Ma
comu? du' casi?
Don Liddu: Du'
casi suli, signura? E chi su' 'i casi? Mi pari ca 'i cosi a dui e
macari a tri, assai cca si ficiru! Non è giuoco pulitu!
(guardando
a D. Iacu)
- Matrimonii ca si cumminanu e si scumminanu....
Donna Prazzita: Già!
Don Liddu: No!
Dicu macari a lei, signora! Chi sacciu (fa
per andarsene).
Don Iacu: Vi
nni jiti? Aspettate! Ho da diri anch'io qua specialmente a chiddi ca
s'hannu sguazzatu la vucca - che Iacu Naca, in tutto questo, ha fatto
una parte di generosità, e si, all'urtimu, del diciannove s'è
fattu sessantuno, 'a curpa è d'un vecchiu e d'una fimmina, a
li quali non pozzu dimannari soddisfazioni. Ve ne potete andare voi,
e non vi scurdati ca riceverete visite!
Don Liddu: (che
durante questo discorso s'è avvicinato alla comune, torna
indietro pian piano e posando calmo e fermo una mano sulla spalla di
D. Iacu che non osa respingerlo)
- Mi nni vaiu, ma.... vui non mannati a nuddu!
Don Iacu: (guarda
fieramente in giro)
- Con permesso, signori... (va via risolutamente di fretta, seguito da Don Liddu
che se ne va invece
lentamente sogghignando forte).
SCENA
III.
Detti, meno Don Liddu e Don Iacu.
Don Gasparinu: Meno
mali ca si nni jeru, santu diascacci e diantanuni, pirchì
m'avianu smossu la nirvatura di 'na manera tali!
Donna Prazzita: Ni
nni jemu macari nuantri, Don Gasparinu, pi livarivi a tunnu
l'irritazioni, (a
Don Nzulu)
- Però v'avvertu ca accussì non po' finiri! Ah, non
finisci bona.... non finisci bona (si
avvia).
Don Nzulu: (soddisfatto
sempre più del suo gioco)
- Ma, cucina, permettiti....
Donna Prazzita: Chi
vuliti permettiri, facitimi 'stu piaciri! No a mia, cucina, ma una
santa di l'artaru avissivu fattu spiccicari, cu 'na cosa di chisti!
Camina, camina. Rachilina.... Cu' nni voli beni nni veni appressu (si
avviano).
Don Nittu: (impacciato,
perplesso, non volendo compromettersi con Donna Tidda, parandosi
davanti a Donna Prazzita)
- Signora.... per carità.... La mia devozione lei la
conosce.... un poco di prudenza, la prego.....
Tidda: Ma
no... si la vuliti beni, itici appressu!
Donna Prazzita: Non
avemu bisognu di cudatarii, nuatri! (via
con Rachelina).
SCENA
IV.
Detti,
meno Donna Prazzita e Rachilina.
Don Nittu: Iu
sugnu devotu a tutta la famiglia, specialmenti a lei, signurina Tidda!
Tidda: A
mia? pirchì a mia? Stativi mutu, ca non vi comprumittiti cu
nuddu, vui! Nuddu si comprumetti cca! Si fannu vuci, si stuzzicanu li
genti, e poi...
Don Gasparinu: Pirchì,
iu, non sugnu omu di fatti? Allura, 'n'autra vota chi fazzu, sparu?
Don Nittu: Ma...
scusi, chi forsi non sugnu cca cu lei? Questo è un fatto!
Tidda: E
pi chissu vi sintiti comprumisu? Chi cc'è paura, vuliti fari
quarchi duellu puru vui? o vuliti sparari... pum!... comu Don Gasparinu?
Don Gasparinu: Pirchì,
s' 'u dicu n' 'o fazzu iu? 'U vuliti vidiri ca sparu pi daveru? (cava
dal fianco la pistola)
e toccu famigghi! (Don
Nittu alla vista della pistola indietreggia istintivamente, mentre
Donna Tidda e Don Nzulu si fanno coraggiosamente incontro a D.
Gasparino).
Tidda: E
vah! non iucamu! chi siti pazzu?
Don Nzulu: (contemporaneamente).
- Chi è, Don Gasparinu? Accussì prestu pigghiati focu?
Sarvativi 'ssa tofa ca vi po' scasciari!
Don Gasparinu: (convulso,
rimettendo la pistola nel fodero).
- Ca iu malu canusciutu sugnu, santu diascacci e...
Tidda: (subito
attaccando).
- E diantanuni! Va, jamuninni, accumpagnatimi!
Don Nzulu: Ma,
no... ma, no... unni vai, Tidda? (le
si para davanti).
Tidda: No,
no... finemula cu 'ssa Tidda, ca assai cci aviti iucatu! Mi aviti
trattatu comu una nimica! E 'ssa cosa di 'ssa casa sarà causa
di sconzi serii! Ma serii-serii! Iamuninni, Don Gasparinu, ca cca
m'accumincianu a bruciari 'i pedi! (s'avvia
di furia e scompare per la comune).
Don Gasparinu: E
a mia li manu (s'avvia
di furia anche lui).
Don Nzulu: (gli
grida dietro).
- Abbasta ca non sparati, Don Gasparinu!
Don Gasparinu: (voltandosi
con le mani per aria).
- A secunnu comu mi firria! (via).
SCENA
V.
Don Nittu, Don Nzulu e
Brasi.
Don Nzulu: (dopo
aver guardato un po' Don Nittu rimasto mortificato).
- Vi persuaditi, caru Don Nittu?
Don Nittu: Lo
dice a me? Io che per essere uomo di tratto e di pace finiu ca fui
insultatu di chisti e di chiddi e ristai abbannunatu di tutti, cca,
comu un cani senza patruni!
Brasi: (sghignando
da scemo).
- Eh... eh... 'a corda gruppa gruppa, cci va 'nt' 'o mezzu cu' non ci
curpa!
Don Nzulu: (licenziandolo
con una stretta di mano).
- Cunsulativi, caru Don Nittu, non siti vu' sulu!... E si peju non
cc'è, chistu un è nenti!
Don Nittu: Ca
già! Cc'è 'stu fattu di 'stu duellu!
Don Nzulu: Bisogna
impedirlo! Ca comu! Giustu giustu, nni 'stu mumentu, cci avemu a dari
'stu spittaculu a chiddu ca arriva? Di tuttu, di tuttu bisogna fari, Don Nittu, pi non farlu succediri! E non cc'è megghiu di vui pi
mittirivicci 'nt' 'o mezzu?
Don Nittu: Io?!
Cu tuttu lu cori! Ma veda... veda... Sono dui tipi intrattabili! E
s'attaccaru forti... lei l'intese? Paroli sottintese, ma
sanguinose... Ah! una sfida tremenda!
Don Nzulu: Si,
ma voi... col vostro tratto (spingendolo
verso la comune).
Curriti, curriti, Don Nittu, e purtatimi boni notizii.
Don Nittu: (prima
d'uscire)
- Mi proverò... farò del mio meglio... ma non cci
spero, sa? (via).
SCENA
VI.
Don Nzulu e Brasi.
Don Nzulu: (sorridendo,
soddisfatto, a Brasi)
- L'avvirtisti o' sartu?
Brasi: L'avvirtii...
Ma pi cui?
Don Nzulu: Ca
pi tutti 'sti me' signuri...
Brasi: Già...
ora ca nn' 'i fici iri tutti pari sciarriati.
Don Nzulu: Zittiti,
ca tornanu.
Brasi: Cui?
Don Nzulu: Tutti.
Brasi: Non
tornanu.
Don Nzulu: (guardandolo
bene negli occhi)
- E tu n' 'o capisci ca tornanu? (si
ode il campanello d'ingresso)
- Vo' grapi. (Brasi via).
SCENA
VII.
Detti,
Donna Prazzita e Rachilina.
Don Nzulu: (vedendo
rientrare le due donne, premuroso, sbottoneggiando)
- Oh chi vi scurdastivu cosa, cucina?
Donna Prazzita: (attaccandosi
al primo pretesto che le viene in mente)
- 'A curnici, mi scurdai! Siccomu è mia... accattata cu 'i me'
dinari...
Don Nzulu: Oh!
giustu, cucina!
Brasi: Alla
cca! (prende
la cornice e gliela porge).
Donna Prazzita: Pirchì,
scusati, a vulirla diri com'è di giustu, è cosa di
mittilla 'nta un quatru 'ssa parti ca m'aviti fattu...
Brasi: E
chi fa, voscenza, 'a pitta e 'a metti cca dintra?
Donna Prazzita: No!
Iu, figghiu? E chi sacciu pittari, iu? Cc'è cu' è ca 'a
pitta... in carta bullata e cu 'u stemma d' 'u Tribunali...
Iamuninni! (a
Rachilina).
Don Nzulu: Cucina,
iu non sacciu chi dirivi (sospira
e apre le braccia).
Faciti comu criditi.
Donna Prazzita: Ah!
tuttu chissu è chiddu ca mi rispunniti?
Don Nzulu: Mentri
ca vui non vuliti sèntiri! Appena m'accostu: «Livativi»
- vi fermu, e vi nni vuliti iri pi forza... Chi v'è diri? Vo'
itavinni...
Donna Prazzita: Ah,
mi nni mannati?
Don Nzulu: Binidittu
Diu! 'U dicistivu vui a Rachilina: «Iamuninni».
Rachilina: Eh,
sì, zia, iamuninni...
Donna Prazzita: Naturali
ca ni nni iemu (ma
non si muove).
Brasi: Si
voli passari, l'accumpagnu...
Donna Prazzita: Grazii,
figghiu, 'a strata a sacciu (volge
lo sguardo in giro, non sapendo risolversi ad andarsene).
Don Nzulu: (c.
s.)
- Chi vi scurdastivu quarchi autra cosa! (si
riode il campanello d'ingresso.
Don Nzulu: (ammiccando
a Brasi, con intenzione)
- Vo' grapi!
Donna Prazzita: (rodendosi
per il contrattempo)
- E cu' è chissa? Idda ca torna? Ddà lingua d'infernu?
Ah, pi carità, cucinu (correndo
come un topo in trappola per la stanza)
- ca nn'haiu suffrutu assai, oggi! Ogni pacenza avi un limiti! Non la
vogghiu cchiù vidiri! non la vogghiu cchiù vidiri!
D'unni scappu (fermando
Brasi che s'avvia)
Aspetta, sceccu, non grapiri! D'unni scappu, vi dicu?
Don Nzulu: 'Na
vota ca pirdistivu tempu, santu Diu! D'unni vulissivu scappari, d' 'u
pirtusu d' 'a chiavi? Trasiti cca dintra (le
apre l'uscio della sinistra)
e aspittati, si non vi vuliti fari vidiri.
Donna Prazzita: (passando,
seguita da Rachelina)
- Basta ca vi spicciati, oh! c'haiu l'avvucatu ca m'aspetta!
Don Nzulu: (chiudendo
l'uscio dietro le donne)
- E macari iu haiu chi fari, chi vi pari! V' 'u scurdastivu c'arriva
Paulinu? (a
Brasi, sorridendo e fregandosi le mani)
Vo' grapi! (Brasi
via).
SCENA
VIII.
Don Nzulu,
Brasi Tidda, poi voce di Donna Prazzita.
Don Nzulu: (appena
Tidda appare sulla soglia della comune)
- Chi ti scurdasti quarchi cosa macari tu?
Tidda: Macari
iu? Chi veni a diri «macari iu?». Chi cci foru autri ca
turnaru?
Don Nzulu: No,
dicu.... siccomu 'a cucina Prazzita si scurdau 'a curnici cca....
Tidda: (arruffandosi)
- E chi fa? Chi cc'è' paura, torna pi pigghiarisilla?
Don Nzulu: Vah!
torna! N' 'o vidisti comu si nni iu 'nfuriata? Comu a tia! E pi
chissu, dicu, quarchi cosa t'avisti a scurdari....
Tidda: No,
nenti m'haiu scurdatu iu! E anzi pirchì non m'haiu scurdatu
nenti è ca turnai.... Pi guardarivi, bonu, di sulu a sulu, nni
'sta bedda facci.... (è
come una gatta arruffata, che si muove, angosciosamente, dal
desiderio di essere carezzata e non vorrebbe darlo a vedere)
- Eccu pirchì turnai.... (quasi
col pianto nella gola, ma suo malgrado)
- ecco pirchì turnai....
Don Nzulu: (che
ha compreso perfettamente, ma pur non potendo cedere, per non
guastare il suo giuoco)
- Bonu, sì.... pi chissu! T' 'u dicu iu, pirchì
turnasti. Tu voi 'u ritrattu.....
Tidda: (sconcertata)
- Quali ritrattu? (riprendendosi)
- Ah già! 'U ritrattu! Ca sicura ca 'u vogghiu! E pi chissu
turnai, 'u 'nzirtastivu!
Don Nzulu: Subitu!
(a
Brasi)
- Brasi, vo' pigghiacillu.... (Brasi
va. Pausa tenuta)
- Assettati....
Tidda: Grazii.
Non m'assettu. Iu staiu abbruciannu!
Don Nzulu: Tu
sempri abbruci. Ma... focu di pagghia....
Tidda: Focu
di pagghia? O' solu m'haiu ittatu! Iu sempri di pirsuna haiu pagatu!
E pi chistu sugnu cca, ancora a 'stu puntu, senza statu! Lu dannu, si
l'haiu fattu all'autri, prima di tuttu e cchiù di tuttu l'haiu
fattu a mia! Ora stissu: vui ittastivu la petra e v'arritirastivu la
manu; e iu ittai a fogghi quintu 'u matrimoniu conchiusu cu D. Iacu e
m'haiu vinnutu macari la stuppa di li matarazza pi mettiri 'ssa casa,
e non dari saziu a ddà vecchia vilinusa!
Brasi: (facendo
segno delle mani vuote)
- Non cc'è' cchiù Vulau!
Don Nzulu: Chi?
Brasi: 'U
ritrattu!
Don Nzulu: E
cu' è ca s' 'u pigghiau?
Brasi: (col
solito sorriso da scemo)
- N' 'ò sapi vossia?
Tidda: (che
dapprima, tutta commossa e alterata da ciò che ha detto, è
rimasta come estranea al discorso, udendo parlare del ritratto, torna
in sè e scatta)
- Chi? 'U ritrattu? S' 'u pigghiaru? Comu? Quannu? Chi mi stai
cuntannu? Cu' cc'è ddà dintra? (corre
frenetica verso la sinistra).
Don Nzulu: (cercando
d'impedirle il passo)
- Fermati! Non cc'è nuddu! Cu' ci avi a essiri? Statti cca!
(si
riode il campanello d'ingresso. Brasi accorre).
Tidda: (scostando
Don Nzulu, che si lascia facilmente mettere da parte, spingendo
l'uscio di sinistra che resiste)
- Comu, statti cca? Chi mi diciti ca non cc'è nuddu? Vogghiu
vidiri! Vogghiu vidiri, pirchì vui siti capaci di farimi
'st'autru tradimentu!
Don Nzulu: (fingendo
di trattenerla)
- Ma si ti dicu ca non c'è nuddu? Tradimentu! Iu fazzu 'i
tradimenti?
Voce
di Prazzita: (dietro
l'uscio)
- Si, si, cca semu! facitila tràsiri! Non avemu di chi
scantarinni, nuatri! (apre
l'uscio dall'interno).
Tidda: (precipitandosi
dentro)
- Ah si! Ora vi fazzu vidiri iu! si non lassati 'stu ritrattu!
Vuautri ca faceuru finta di irivinni sdignati!
SCENA
IX.
Don Liddu e Don Nzulu, poi Don Iacu.
Don Nzulu: (vedendo
entrare Don Liddu, richiude l'uscio e, mentre dall'interno si ode il
vociare confuso, a soggetto, delle due donne in aspra lite)
- Don Liddu, cc'è cosa?
Don Liddu: (serio,
severo, concitato)
- Cc'è ca vogghiu parrari cu 'a signurina, perchè non
posso credere assolutamente ca idda fussi consenziente a 'sta
spiculazioni ca autri nni vulissiru fari! (udendo
il vociare delle donne)
Unn'è? Ddà dintra? Chi su' 'sti vuci? Cu idda l'hannu?
'Nsumma, chi succedi cca, don Nzulu? (facendo
queste domande s'è spinto fin presso l'uscio, come deciso ad
aprirlo e a introdursi).
Don Nzulu: (trattenendolo
vigorosamente, piuttosto aspro e seccato)
- Nenti, don Liddu! non succedi nenti! Cc'è paura, 'ncasa mia,
divu dari cuntu a tutti? Vi pregu, assittativi! Chi mi vulissivu
trasiri dintra macari vui? (Altra
scampanellata all'interno. Brasi accorre).
Don Liddu: Scusati,
Don Nzulu, la ragiuni di tuttu chistu...
Don Nzulu: (subito,
interrompendolo)
- Quali ragiuni? Ancora s'avi a vidiri, 'a ragiuni! (con
intenzione)
E v' 'a fazzu vidiri iu... all'urtimu!
Don Iacu: (entrando
e notando Don Liddu)
- Lo sapevo!
Don Liddu: (provocante)
- Chi è ca sapeuru?
Don Iacu: Ca
vi fiteva 'a lepri 'nta 'stu trippaturi! (udendo
anche lui gli strilli delle donne)
Turnastivu pi daricci spadda forti? Non basta ca su' dui contro una?
Macari 'u masculu?
Don Liddu: (andandogli
incontro con le mani in faccia)
- Ma vui chi pi daveru a mia vuliti scuncicari?
Don Iacu: (subito,
con la voce bassa)
- No... me ne guarderei bene... (voltandola)
- Pirchì 'ncasa d'autri haiu conosciutu sempri 'u me' duviri!
Don Liddu: (sghignando)
- Già! Un poco pirchì ci sunnu 'i fimmini, un pocu
pirchì siti 'ncasa d'autri... vah, livativi!
Don Iacu: Scusate,
vi ho detto di attendere persone?
Don Liddu: E
quannu?
Don Iacu: Per
cui!
Don Nzulu: (che
frattanto è andato presso le litiganti di là, tornando
come se vedesse questi due alle prese)
- Signuri mei, pregu! signuri mei! Chi vulissivu fari 'u duellu cca?
(vociando
verso l'interno alle donne)
Ma chi mi vuliti fari partiri, 'a testa? Malidittu 'stu cucinu e di
quannu mi ittau 'nta 'stu focu! Finitila! finitila, e passati tutti
cca banna!
SCENA
X.
Donna Prazzita, Tidda, Rachilina e detti.
(le
donne tornano in iscena un po' malconce, arrossate; Donna Prazzita e
Tidda tenendo dai due lati opposti un vecchio ritratto ad olio
rappresentante un notaio con la barba a collana e i capelli a
boccoli, il collo fasciato da una grande cravatta a rabat, uso
Bellini, ampio panciotto alla marescialla, abbottonato all'estremità
d'un lato, una penna d'oca sull'orecchio e un codice in mano. Una
tira di qua e l'altra di là, mentre Rachelina, col cappello
gualcito e a sghimbescio come per qualche ceffone di Tidda, geme e
pare voglia cascare di nuovo in deliquio).
Donna Prazzita: Modda!
modda cca! modda cca, ti dicu!
Tidda: Pazza
siti! Chistu tocca a mia! E non lu lassu mancu, si!...
Donna Prazzita: No!
Tocca a mia!
Tidda: 'U
moddu? Lassatilu! Ca cchiuttostu un pugnu cci dugnu e 'u sfunnu!
Don Iacu: Vah!
Muddatilu!
Don Liddu: Non
muddati nenti!
Don Nzulu: (strappando
di mano alle due donne il contrastatissimo ritratto e dominando, con
la sua, tutte le voci)
- Datilu cca prima, santu e santissimu! 'U stati sfasciannu d'acussì?
(guardando
l'immagine)
Guardati chi cc'è cca! Lu stati facennu assistiri a un bellu
spittaculu 'stu povir'omu! (cava
il fazzoletto e con delicatezza fa come per asciugare il sudore della
fronte del notaio effigiato)
Poviru Josè! Tu ca ti nn'ha statu tant'anni cuetu a la me'
casa! Ma guardatilu, guardatilu chi facci chi avi!... mancu cuscenza
cc'è! E si vidissi so' figghiu, che figura ci facissi, vah?
(altra
scampanellata. Brasi accorre)
Basta ca cci aviti priparatu 'a casa... 'i mobili...
SCENA
XI.
Detti
e Don Nittu, poi Don Gasparinu.
Don Nittu: (rientrando
tutto accaldato, senza notare la presenza di D. Iacu e di Don Liddu,
rivolto a Don Nzulu)
- Ho fattu sforzi inauditi, sa? Ma nenti!.... Sunnu du' armali
feroci!
Don Nzulu: (deponendo
il ritratto in piedi su un mobile, bene in vista)
- Cui?
Don Nittu: (sconcertato)
- Ah.... cca sunnu?
Don Nzulu: Nu'
'i viditi?
Tidda: Accussì
va beni! Nè tu leta nè iu cunsulata! (a Don Nzulu)
V' 'u tiniti vui, 'u ritrattu!
Don Iacu: Quann'è
chistu, sta beni!
Don Liddu: Già!
Ca cc'era bisognu d' 'u vostru consensu!
Don Nzulu: (parlando
al ritratto)
- Eh, poviru mortu, cu' ti l'avia a diri, ca ti stavanu manciannu li
càmuli e li fulinii, senza riscidiriti nuddu! nuddu ca
t'addumava un sordu d'ogghiu! nuddu ca ti purtava un ciuri! (a
Brasi che gli presenta un telegramma)
- Chi è? Telegramma? E di cui? (apre
il foglio, legge ed esclama)
- Eh menu mali, vah! Menu mali! Ogni male non viene per nuocere!
Brasi: E
unni manca, Diu pruvidi!
Le
Donne: (che
si sono sedute stanche ed agitate)
- Chi è? Chi fu? Di chi si tratta?
Don Nzulu: Bella
accuglienza cci stauru priparannu!.... A 'na bella scena l'avissivu
fattu assistiri!....
Gli
uomini: Ma
cui?
Don Nzulu: Ma
cui.... cu' po' essiri? Paulinu!
Tidda: Non
arriva cchiù?
Donna Prazzita: Comu?!
Avia a arrivari oggi!
Don Nzulu: Già!
quantu junci, e arrivava! T
- a - ta, ficu fatta! Mi
telegrafa di Genuva, ca si firmirà ddà 'na pocu di
jorna....
Rachilina: 'U
dissi vossia stissu, ca s'aspittava pi stasira.
Don Liddu: E
lei, signurina, tantu pi 'na curiusità: cci avia tuttu 'ssu
'nteressi c'arrivassi stasira?
Rachilina: Iu?
No.... Pirchì?.... Siccomu 'u ziu avia dittu accussì....
Don Nzulu: (a
don Liddu)
- Amici mei, tutti 'sti cunti.... pi carità, all'urtimu! (a
Rachelina)
- Eh sì, figghia.... Ma si m'aviti fattu partiri 'a testa!
Vuautri chi siti cristiani? Siti ranocchi, cicali, marranzani!....
Madonna di lu Carminu! Non haiu cchiù cirivedda!.... Cci
criditi ca mi disidirassi mortu e stampatu ddà 'nta ddù
quatru?.... Ca già! Mi faceva 'u cuntu, c'arrivatu a Genuva,
doppu un jornu era cca.
Donna Prazzita: Ah
no?!
Don Nzulu: Senza
pinsari a tuttu chiddu ca divi fari ddu galantomu appena sbarcatu in
Italia!
Don Nittu: (dandosi
tono)
- Eh già! I passaporti.... Cce lo volevo dire io!
Don Nzulu: Chissu
sulu? E 'i pezzi? sulamenti pi canciari tutti ddi pezzi ca porta?
Tidda: Pezzi
cancia?
Donna Prazzita: Chi
è, niguzianti di pannaria?
Don Nzulu: Già!
Martisi! Vuautri ppi pezzi chi sapiti sentiri? Dinari, su'! Pesetas,
pesetas - si chiamanu accussì ddà sutta! Faciti 'u
cuntu, pi canciari tutti chiddi ca porta! (come
ripigliandosi)
- Ma 'u sapiti ca fu 'na furtuna 'ssu ritardu? (affettuosamente
severo e patriarcale)
- Prima di tuttu pirchì, amici mei e parintuzzi cari, nuautri
'nta l'intimità nni putemu macari manciari pi lupi, ma di
frunti a iddu, 'a cosa è diversa: di frunti a iddu, nn'avemu a
fari vidiri uniti, affezionati unu cu l'autru tanti armi 'nta un
cori! tanti lapi di meli!.... Ca comu! iddu ca va circannu la
famigghia.... lu nidu anticu.... (come
fissandosi nel suo lontano rammarico)
- lu nidu anticu.... chi nni sapiti quantu si disidira!.... e cci
faciti truvari 'stu 'nfernu? Si nni scappa l'indumani!!... E cu tuttu
'stu catuniu c'aviti fattu, m'aveva scurdatu la megghiu...
(guardandoli
tutti)
- Signuri mei, spagnolu è!
Tidda: Comu!
finiu ca è americanu?
Don Nittu: Di
l'America spagnola, signurina...
Don Nzulu: E
quindi, cchiù spagnolu di li spagnoli! Cu certi arii ca v' 'u
pozzu diri iu ca cci haiu statu! Vui chi sapiti comu marcianu ddà?
Ogni pirsuna ricca ddà, faciti cuntu ca è un re!
Redengotti e cilindro, macari pi iri 'ntra certi posti... ca nuautri
cci jemu... cu li tappini a la susuta di lu lettu (le
donne non possono fare a meno di sorridere, ma fanno un certo verso
di vergogna)
Vi pari scherzu? Fumusi!... Ah! pi fumu, lassati fari a iddi... E non
è ca su' fanatichi sulamenti supra d'iddi stissi; ma supra
tuttu e supra tutti chiddi ca cci stannu attornu! Vòlunu gran
cumparsa! Esagerata! Non nni ponnu fari a menu!... E iu pensu... ca
comu!... guarda chi patacca ca stàvamu facennu a causa di li
vostri curtigghiarisimi!... Avia di tantu ca v' 'u vulia diri...
Signuri mei, vuautri siti vistuti...
Don Liddu: (guardandosi
addosso)
- Comu semu vistuti?
Don Nzulu: Perfetti,
chi cc'entra! Lassati fari a vui, Don Liddu, pi chistu! e macari a
vui, Don Nittu. Tutti già, non si discuti!... Ma non è
questo, signori! lassatimi spiegare! Iu avia pinsatu di faricci un
ricivimentu... un'accuglienza all'usu d'iddi... pumpusa, vah!
sgargianti! pirchì tantu chiù pumpusa è, tantu
chiù bella imprissioni cci fa... E non dicu sulamenti pi nui,
di comu nn'avemu a vestiri e di chiddu c'avemu a fari... ma macari p'
'a casa... addubballa tutta... ma a chistu cci pensu iu! Anzi, mi
vuliti lassari fari a mia pi tuttu, ora ca vi viu cca beddi cueti, ca
tutti li quistioni sunnu risuluti amichevolmenti?
Tutti:
(ridestandosi
come da un fascino, vivacemente)
- Chi? Comu? Chi dicistivu? Risoluti? Comu risoluti?
Don Nzulu: (dominandoli)
- Chi fu? chi è? N'autru ribeddu vuliti fari? V'assicuru e vi
promettu che tutto sarà accomodato con sodisfazioni generali!
Donna Prazzita: Ma
scusati, cc'è 'a cosa d' 'i du' casi... com'è ca si po'
risorviri cu suddisfazioni generali?
Tidda: Già?
Com'è ca s'ha a spartiri 'ssu cristianu? Mezzu cca banna e
mezzu dda banna?
Don Nzulu: Non
vi preoccupati! Truverà du' casi, e nni scigghirà una!
senza ittari a mari l'autra... Chi nni sapiti si non è
abituato ad aviri quarteri d'estati e quarteri di 'nvernu?
Don Iacu: Ah!
ma scusassi: cc'è 'na quistioni però ca resta pinnenti!
Don Liddu: Già!
comu 'u piru all'arvulu!
Don Nzulu: E
chista macari cci la faremu decidiri a Paulinu! A tutti cuntintirà!
a tutti! lassatilu arrivari! Nuautri cca nn'avemu a preoccupari d'una
cosa sula: di farinni truvari digni d'iddu. Vuliti lassari fari a
mia? Senza pipitari chiù nuddu! Apprufittamu di 'ssu tempu ca
nni resta. Brasi, affacciati d' 'u barcuni e chiama a Don Sciaveriu
Notu, dicci c'acchianassi cu so' mugghieri cu 'u campiunariu e 'u
metru, prestu prestu! (mentre
Brasi va, rivolto a Rachilina)
Ti lassi serviri di mia, tu?
Rachilina: Comu
voli vossia, ziu! Ma l'abitu pi daveru m'haiu a fari?
Donna Prazzita: Chi
n'o' sta' sintennu? Giustu ca tu ti l'aviatu a fari....
Don Nzulu: Ma....
divi essiri 'na cosa d'alzari l'idei, badamu!.... Comu ti piaciria, Rachilina? sintemu....
Rachilina: Eh....
chi sacciu? di.... di sita cilesti.... mi piacissi...
Don Nzulu: Bravu!
Apprupriatu!
Rachilina: Guarnitu
di.... di....
Tidda: (interrompendola)
- E iu comu, cucinu, di sita granata?
Don Nzulu: A
gustu to'! Basta ca sia 'na cosa chic!
Donna Prazzita: E
iu.... macari mi l'avissi a fari?
Don Nzulu: Ca
chi vol diri! Tutti, tutti! Vui, 'a prima!
Brasi: (rientrando)
- Don Sciaveriu dici ca veni subitu con la consorti.... E.... si cci
permetti, cci vulissi diri 'na cosa....
Don Nzulu: Chi
cosa?
Brasi: Cca
sutta cc'è' 'na pirsuna ca fa avanti e arreri comu 'na
tarantula annacalora, e sta sfardannu 'a strata.
Tidda: Uh!....
Ca chissu don Gasparinu è! mischinu!
Don Nzulu: Ah,
già! chiamalu! ca iddu sulu manca! Pregalu a nomu mia
d'acchianari (Brasi
esce).
Donna Prazzita: Allura
iu dicissi ca 'ssu vistitu miu duvissi essiri d'un culuri.... d'un
culuri....
Tidda: Di
cani ca fui! (la
vecchia la guarda biecamente)
Don Nzulu: (subito,
accomodante)
- Lo sceglieremo nel campionario! Non circati, cucina Prazzita! (a
D. Gasparino che appare più arruffato che mai sulla comune)
- Avanti! avanti! Don Gasparinu, ca v'aviti fattu disidirari!
Don Gasparinu: Si,
ma.... si non mi mannauru a chiamari.... mancu d' 'a strata cci
passava iu cchiù cca....
Tidda: Si,
difatti, 'ncasa vi vinniru a chiamari?
Don Gasparinu: Mi
chiamaru mentri ca era pi l'affari mei, ca non cci dava cunfidenza a
nuddu.... E ora mi nni vaiu!
Don Nzulu: (trattenendolo)
- Bonu, vah! Don Gasparinu: viditi ca Tidda scherza!
Don Gasparinu: Idda
a mia, s'avi a livari 'stu viziu di pigghiarimi di puntu.
Don Nzulu: S'
'u leva, s' 'u leva! stativi cuetu! Ora ca vinistivu, comu sia sia,
assitàtivi cca e faciti chiddu ca fannu l'autri, ca semu tutti
'mpaci.
SCENA
XII.
Don Sciaveriu, Donna Rusulina e detti.
Don Nzulu: (ai
due sarti che entrano)
- Oh, bravu, Don Sciaveriu! favuriti!
Avanti, Donna Rusulina!
Don Sciaveriu: (inchinandosi)
- Ai suoi comandi, signor Don Nzulu!.... Tanti rispetti alla
compagnia!
Donna Rusulina: (c.
s.)
- Serva di 'sti me' signuri!
Don Nzulu: (con
un cenno d'intelligenza)
- Dunca.... Donna Rusulina, non cc'è bisognu ca vi dicu ca
'sta vota vi duviti disimpegnari... Pigghiaticci 'a misura a 'sti
parenti mei e intantu daticci 'u campiunariu ca si scegghiunu 'a
stoffa. (D.
Rusulina porge il campionario alle signore che si mettono a crocchio
a sfogliarlo e a conversare con lei)
- E vui, Don Sciaveriu, pinsati pi 'sti me' signuri... e macari pi
mia....
Brasi: (col
solito sorriso da scemo)
- Si cci voli dari, cci duna.... e si non ci voli dari, non cc'è
obbrigu....
Don Nzulu: E
pi Brasi, si sottindende!
Don Nittu: (costernatissimo)
- Senta.... Don Nzulu.... io, veramenti.... non saprei se....
Don Nzulu: Ma
mancu si dicinu 'sti cosi! Tuttu
pensatu. Don Nittu!
Don Nittu: Si,
ma... a qual titolo?
Don Nzulu: E
non l'avemu dittu? A titolo d'un regalo a me e d'un onuri a me'
niputi! Non bisogna guardare a spese!
Don Nittu: (più
che mai costernato)
- Spese... mie?
Don Nzulu: Ooh!...
Appena arriva me' niputi!
Don Liddu: (rinzelato)
- Vah, non iucamu, Don Nzulu! Mancu pi scherzu l'aviti a diri 'sti
cosi! Mi vestu pirchì mi fa piaciri macari a mia; ma a spisi
mei! E non cc'è' bisognu ca don Sciaveriu mi pigghiassi 'a
misura. È 'u me' sartu...
Don Nzulu: Sfidu!
Pi chissu è 'u megghiu sartu d' 'u paisi!
Don Gasparinu: Ah!
pi chissu? Pirchì iu non passu ca sugnu macari clienti so'?
Pirchì non parrati vui, misseri e minchiuni! A 'mprisa ca mi
nni vaiu 'n'autra vota?
Don Nzulu: Don Gasparinu, chi dissimu? (a Don Sciaveriu)
Allura non cc'è bisognu di misura mancu pi iddu. Vah, signuri
mei, spicciamunni! Donna Rusulina, siti pronta?
Donna Rusulina: A
li cumanni! Accuminciu d' 'a signura Donna Prazzita ca è a
cchiù granni! (misura
la lunghezza della sottana)
Sciaveriu, scrivi.
Don Sciaveriu: (a Don Nzulu)
- Mi permetti? (segnando
in uno scartabello.)]
- Signora Donna Pràzzita Cannalonga.
Donna Rusulina: Lunghizza,
di la vita a la putia: Cento unnici (misura
la rotondità dei fianchi)
Oh... comu cci dicemu? circunfirenza - cu bon prudi e saluti!
centuquarantasetti...
Tela.
|
CAPPIDDAZZU PAGA TUTTU -
ATTO TERZO |
SCENA
I.
Don Nzulu, Donna Prazzita, Rachilina, Tidda,
Don Liddu, Don Nittu, Don Iacu, Don Gasparinu e Brasi.
(scena di movimento
tra tutti, intanto a fare gli ultimi apprestamenti per la solenne festa
dell'arrivo dell'Americano, Don Nzulu, aiutato da Don Liddu, Don Iacu e Don
Nittu, finisce d'addobbare una specie di
palcoscenico, che è un'alta predella, in fondo alla scena,
nell'arcata di centro; dietro una tenda, in fondo, si aprirà
un uscio; un altro dietro una tenda, a destra, e una finestra si
scoprirà dietro la tenda di sinistra. Donna Tidda traversa la
scena recando un gran vaso di fiori. Donna Prazzita e Rachelina
vengono subito dopo con trionfi di frutta).
Brasi: (segue
portando un festone di fronde d'edera intrecciato con fiori)
- E chi è, scursuni? Unni va, chistu?
Don Liddu: Non
ci pinsari, babbu... Portalu ddà banna, ca poi cci pensu iu...
Tidda: Ma
chi è 'sta stola? Unn'è ca l'aviti a cumminari?
Donna Prazzita: E
chisti, unni l'avemu a mettiri, Don Liddu?
Don Liddu: Pusatili
unni vi veni prima... Lassatinni finiri cca! È bonu accussì, Don Nzulu? (le
donne escono per rientrare poco dopo.]
Don Nzulu: (che
s'è tolto la giacca e sta aggiustando le tende del piccolo
palcoscenico)
- Bonu, bonu, sì... Eccu, tiràti n'autru pocu di
ddocu... Cu' m''a duna una spingula?
Don Nittu: Iu...
alla cca!
Don Iacu: Si
capisci, si non siti attaccata vui cu 'i spinguli!
Don Gasparinu: E
allura... iu ca portu spinguli macari?!
Don Nzulu: Lassatilu
iri 'ssu discursu d' 'i spinguli! Calati, calati, Don Iacu... unni
stati guardannu?
Don Iacu: Ca
guardava a Don Nittu , ca cu ddi pusa avi un traficu!... E non m'haiu
pututu pirsuadiri si avi 'i pusa e non avi cammisa!
Don Nittu: Spiritoso!
Spiritoso, Don Iacu!
Don Gasparinu: Sì...
bella liscimoria!
Don Nzulu: (vedendo
che Don Iacu s'inalbera)
- Signuri mei, oh! non facemu quistioni, comu finiu?... Mi staiu
facennu 'u cori tantu, a vidirivi accussì tutti belli
d'accordu! Lassatimi finiri cca!
Tidda: Ma
chi è ca cumminastivu ddocu? 'U sapiti ca mi pari un
palcuscenicu?
Don Nzulu: Ha
fattu 'sta scuperta! Biniditta Santa Lucia ca ti desi 'sta bella
vista!
Donna Prazzita: Ah,
pi daveru palcuscenicu è?
Rachilina: Vih!
Che bellu! E cu' cci ha a rapprisintari?
Don Nzulu: Ca
tutti nuautri! (sorpresa
generale e movimento di curiosità).
Tutti: Chi?
Comu? Avemu a rapprisintari? E chi avemu a rapprisintari?
Don Gasparinu: Iu...
non rapprisentu nenti... e non vogghiu sapiri 'sti storii!
Don Nzulu: Tutti!
tutti! Avemu a fari 'na festa all'ingranni! Ricivimenti... pranzu...
e macari teatru... O' pranzu cci aviti pinsatu vuautri, e iu mi vosi
riurdari di li tempi antichi...
Don Nittu: E
nuautri chi sapemu rapprisintari, signur Don Nzulu?
Don Nzulu: E
non cci sugnu iu? Vi 'nsignu 'i parti a tutti! Accussì, a
suggettu!... Haiu pinsatu macari a commedia c'avemu a fari davanti a
Paulinu... E ora, lestu lestu, vi fazzu a prova generali... 'I robbi
su' cca!
Tutti: Quali
robi?
Don Nzulu: 'I
vostri!
Tutti: Ah,
'i purtaru? Cca su'? Quannu 'i purtaru?
Don Nzulu: 'I
purtaru! 'i purtaru! Avi tantu!
Tidda: Ah...
chisti eranu 'i robbi, ca nni facistivu pigghiari 'a misura?
Don Nzulu: Ca
chissi! chissi!
Rachilina: E
comu, accussì senza pruvarli, si nni stannu boni o si non nni
stannu boni....
Don Nzulu: Si....
teni a cura! senza mai ti stannu tanticchiedda cchiù larghi o
cchiù longhi! Robbi di commedia su'!
Don Gasparinu: A
mia non m'ha pigghiatu 'a misura nuddu, e ddocu supra mascaratu non
ci acchianu!
Don Liddu: (sorridendo
con compiacenza)
- A sapillu prima, Don Nzulu.... si puteva cumminari d'accordu 'na
cosa graziusa..... Filodrammiticu sugnu.
Don Nzulu: Non
dubitati ca graziusa.... graziusa sarà.... Ora 'u viditi! A
unu a unu vi fazzu 'a parti di tutti! Vi mettu comu un specchiu
davanti!
Rachilina: Macari
chidda d' 'i fimmini?
Don Nzulu: Si
capisci! E cu 'i robbi d'ognunu!
Tidda: Vih!
Ca bellu aviti a pariri vistutu fimmina! Non cci iucamu, signuri mei,
ca chistu l'opiranti fici all'America!
Donna Prazzita: 'U
sapiti, ca è cosa d'arridiri?
Don Nzulu: E
comu d'arridiri! Ora vedrete! Assittativi a giru e permettiti ca
cuminciu! (stando
sempre sul piccolo palcoscenico, chiude all'interno il velario,
nascondendosi a tutti).
Rachilina: Oh
ch'è bella! Non mi pari l'ura di vidillu cu 'i robbi d' 'a me'
parti! Ma... sa chi parti haiu a fari?
Tidda: E
iu, cu chiddi d' 'a mia! a me' parti, parti di sconzu avi ad essiri!
Don Iacu: E
figuramunni c'avi a pariri bellu vistutu di Donna Prazzita!
Donna Prazzita: Iu
dicu c'hâ a pàriri cchiù bellu vistutu di vui!
Quannu mai, puteuru parrari d' 'a parti d' 'a signura Donna Prazzita!
Don Gasparinu: Vogghiu
vidiri si finisci bona.... ca non mi pari!....
Don Nzulu: (di
dietro la tenda)
- Signuri mei, circati di starivi muti, pirchì, si no, non isa
'u sipariu!
Brasi: Silenziu!
(e
batte le mani allegrissimo).
Tidda: Vih!
ch'è cuntentu chistu!
Don Nzulu: (c.
s.)
- Pirchì non sapi ca cc'è 'a parti priparata macari pi
iddu!
Brasi: (contento)
- Macari pi mia?!
Don Nzulu: (c.
s.)
- Pi tutti! Pi tutti!
Don Gasparinu: E
torna, parrinu e sciuscia!... L'irritazioni pi forza mi volunu fari
pigghiari!....
Don Iacu: (guardando
D. Gasparino con un largo sorriso, non perfettamente convinto)
- Mi dici 'a testa ca finisci a opira 'e pupi!....
Brasi: A
cugghiuta ti vogghiu!
Don Nzulu: Attenti,
che comincia!
Tutti: Silenziu!....
(accomodano
le sedie e attendono con gli occhi al palco).
Don Nzulu: Unu....
dui..... e tri! (Tira
la tenda-sipario e scopre la scena).
Tutti: Vih!
Bellu! Chic! E d'unni spuntaru 'sti porti? Uh, cc'è 'a
finestra macari!... Un teatrinu perfettu! Lassati fari a iddu!
Silenziu!.... Signuri mei, silenziu, annunca non nesci!
LA
COMMEDIA
(la
piccola scena rappresenta una stanzetta di passaggio, con finestra
sul lato destro, comune in fondo con tenda e uscio sulla sinistra che
dà nell'appartamento).
SCENA
I.
appare:
La Vecchia di l'acitu.
(entra
in iscena con il fiasco dell'aceto sotto il braccio e beve con
soddisfazione).
Rachilina: Uh!
e cu' è 'ssa vecchia? Che laria!
Tidda: Chissa
'a vecchia di l'acitu è!
Donna Prazzita: Allu
dda, l'avi scrittu 'nt' 'o ciascu!
Tidda: E
comu s'appana!
Don Liddu: (vedendo
che la vecchia smette di bere)
- Zittitivi, ca sta parrannu! Sintemu chi dici!
La Vecchia: (con
l'occhio maliziosamente arguto)
- Bonu! bonu! di li setti latri.... E assai nn'haiu bisognu! (al
fiasco)
- Tu ha' a travagghiari oggi! (si
fa presso l'uscio di sinistra, e con voce dolce, nascondendo il
fiasco sotto la pellegrina)
- Tinnirina, 'a soru! Oh Diu miu, sempri davanti a 'ssu specchiu!....
sempri cu 'ssa pruvuligghia 'mmanu!.... sempri ca t'alliffi e fai
cannola!
Tidda: Eh,
si è donna Tinnirina! Ma sa cu' è, sa cu' è
c'avi a fari 'ssa parti?
Don Gasparinu: Nni
vuliti fari sentiri?
La Vecchia: Cu'
avi a veniri, Cappiddazzu? Figghia mia, iu sugnu 'a soru granni e
t'haiu a ricurdari 'u beni.... Vidi ca 'a genti po' suspittari, 'u
sap'idda chi, di 'ssa troppa frequenza di 'ssu cristianu 'ncasa
nostra!.... Chi? chi dici? Ma si, 'a suruzza....
Tidda: Ah,
soru cci veni?
La Vecchia: Si,
'u sacciu ca ti fa cunfidenzi p' 'a cucina Zi Vittula....
Donna Prazzita: Zi
Vittula? Ca annunca parti di mascarati sunnu!
La Vecchia: Ma
'a genti è maligna assai! Vo' 'ntuppatici 'a vucca! E macari
idda... chi ti pari?!... Tu si' troppu bona, armuzza 'nnuccenti....
Donna Prazzita: Maria,
chi parra grevia chissa, cucinu! E cu' è ca po' parrari
accussì?
Tidda: Uh,
cci nn'è tanti ca parranu accussì! Iu mi staiu
divirtennu un munnu!
Don Iacu: Ma
'nsumma, nni vuliti lassari sentiri? Vogghiu vidiri cu' è 'ssu
cappiddazzu!
La Vecchia: Basta,
'u beni ti l'haiu avvisatu.... Fa comu cridi!... (si
reca presso la finestra e saluta)
- Oh, Zi Vittula!.... Mi pari un iaròfalu avvampatu 'ntra 'ssa
finestra!.... Miatu cu' ti spusa a tia! Chi dici?... E, ti nni
mancassiru!... Ca dui, li sacciu iu!... Cu' su'? Vah! finta ca non lu
sai! Chiddu vagghiardu, ca si mancia l'aria.... e dd'autru
distintu.... ma distintu, vah....
Don Nittu: Abbasta
ca non m' 'u fa fari troppu esageratu a mia, Don Nzulu!
La Vecchia: E
anzi, non sacciu com'haiu a fari.... Tutti dui mi dissiru ca vèninu
a parrarimi pi tia.... Don Peppi Nnappa e Don Cola Mecciu....
Don Nittu: Ah!
sempri mascari su'!
Don Iacu: Zittitivi.
Sugnu curiusu di sapiri cu' è 'ssu Don Cola Mecciu!
Don Liddu: E
iu, cu' è 'ssu Peppi Nnappa!
Tidda: (impressionata
e accigliata)
- Zittitivi, quantu sentu chi è ca dici 'ssa vecchia!
La Vecchia: È
ca mi pari ca tu.... no?..., eh, chi voi? mi pari ca l'occhi li
ittasti supra un lapuni vecchiu, ca non fussi dignu di pusarisi supra
un ciuri vivu vivu e friscu friscu comu si' tu!
Tidda: (tra
i denti come a sè stessa, guardando sottecchi Donna Prazzita)
- Accussì fu, 'nfami! (notando
che Donna Prazzita si agita un poco sulla seggiola, soggiunge subito,
forte)
- Tiramu, tiramu, cucinu! Ca bona è!
La Vecchia: Chi?
iu, figghia? E comu vegnu? (additando
verso sinistra)
- Ca chi la pozzu lassari sula?... Ah!.... mi fazzu lu stomacu
fràcitu.... (Rifà
D. Tinnirina davanti lo specchio, che s'incipria, s'alliscia e si
pavoneggia)
- E cu' va, e cu' veni!.... Tu aspittannu a quarcunu, allonghi lu
coddu a la finestra; e cca, si fètinu tutti!... Ca si, macari
iddu! macari iddu! Veni a parrari.... non sacciu di chi!.... discursi
longhi!.... E l'autri, mussi di cca e mussi di ddà!.... Chi
dici?... Gesù, non su' così ca si ponnu diri d' 'a
finestra....
Aspetta, vegnu ddocu! Ma un muminteddu, sai? (va
via dal fondo).
Rachilina: (notando
la zia aggrondata e sulla brace, con un sospiro di sollievo)
- Oh e chissà si nni ju! Sa cu' è ca l'avissi a fari
'ssa parti!...
Tidda: (con
intenzione)
- 'Ssa bella parti!
Donna Prazzita: Videmu
tutti l'autri, prima!
La Vecchia: (tra
le quinte)
- Ohhh!
Don Nittu: Si
zittissiru, si zittissiru, ca sta parrannu ddà arreri!
La Vecchia: (c.
s.)
- Oh lu bellu cavallacciu! Cca pi tempu vui, oggi!.... Acchianati,
acchianati ca cc'è Tinnirina!
Voce
di Don Ninnaru: (alterato)
- Cu cui?.... cu Cappiddazzu?
La Vecchia: Oh,
Maria Santissima, chi facci scura c'aviti!.... No, sula è
pp'accomora.... Trasiti, trasiti, ca vaiu cca 'nfacci, e tornu! E
chiamatila, a Tinnirina, ca vi fa cumpagnia.
SCENA
II
appare:
Don Ninnaru.
Don Ninnaru: (entrando,
parlando c. s. rivolto verso l'interno)
- No, no, signura, iu cercu a vossia, e cci haiu a parrari d'idda!
(si
volge verso il pubblico).
Rachilina: Uh,
don Ninnaru è chistu! Ch'è graziusu! Ch'è
eleganti!
Don Iacu: (ridendo
grosso)
- Graziusu, si! Mi pari un spinnacardiddi! E chista non po' essiri
parti mia!
Don Ninnaru: Cca
'stu iocu ha duratu assai e divi finiri! Finu ca era Don Sucasimula,
mi faceva arridiri.... Ora spuntan ssu Cappiddazzu!... Quantu nni
ficimu? Unni jemu cu 'sta chitarra?... È certu ca chistu veni
cca.... chi voli? Fa cridiri chi pretenni a la Zi Vittula... E allura
pirchì
non va nni idda, e veni cca? Chi traficu cci avi?... È certu
ca Tinnirina cci arridi e lu ricivi in gran segretu (tentennando
il capo)
Vah.... vah.... vah.... vah... Chista cca, 'a vecchia, dici e non
dici... ietta 'na paruledda ca percia balati.... e poi.... non sapi
cchiù nenti....
Tidda: Sperta,
sperta, 'ssa vecchia!
Don Ninnaru: Iu,
intantu, mi sciarriu cu 'i me' parenti....
Tidda: Mischinu!
Don Ninnaru: Cca
si cci divi fari nèsciri 'u maraùni! Stannu a
cantari.... pirchì, si non cci vidu chiaru.... (va
per la sinistra chiamando)
- Giufà! Giufà!....
Rachilina: Uh
(batte
le mani)
- macari Giufà cc'è!
Don Gasparinu: E
mi pari ca tutti Giufà sunnu ddocu a supra (poi,
vedendosi guardato da tutti, aggiunge:)
- e macari cca sutta!
Don Liddu: Iu
non cci staiu capennu nenti! Vidu ca 'ssa vecchia cu 'ssu ciascu nni
sta cumminannu tanti.
Don Iacu: E
bella figura mi pari ca cci sta faccnnu 'ssu Don Ninnaru!
Don Nittu: Signuri
mei, lassati sentiri chi discursu cci sta facennu a Giufà!
Don Ninnaru: (dall'interno)
- Giufà! Giufà!
Voce
di Giufà: (rifacendo
con lo stesso tono come a trovar la rima)
- Allu cca, allu cca! Chi cc'e' chiamari a donna Tinnirina?
Don Ninnaru: No,
non chiamari a nuddu: aspettu a 'sso soru, 'a vecchia di l'acitu....
Fammi passari 'nt'o salottu.
SCENA
III.
riappare:
La Vecchia di l'acitu.
Rachilina: 'N'autra
vota 'a Vecchia cc'è'! Ma chi è, diavulu? comu fa a
trasfurmarisi accussì!
La Vecchia: (friggendo
di contentezza, ricava il fiasco e ribeve a lungo, poi:)
- Forza a la machina, ca a bon puntu semu! Cci attizzai un focu di
carbuni scattialoru, ca si nni sta jennu tuttu faiddi faiddi!
L'abbivìru iu, 'sti buttuneddi di rosa; ma cu chistu.... cu
chistu. (fa
cenno di annaffiare col fiasco dell'aceto)
- Ca chi pi daveru hannu a sbucciari belli e odurusi e hannu a
'mbriacari a 'ss'omini ca mi lassaru 'mpassulunìri 'mmezzu li
spini! (al
fiasco)
- Tu si' la me' forza! (lo
bacia)
- E tu cci ha' pinsari a nun farli chiumpìri! [appressandosi
all'uscio di sinistra) - Giufà! Giufà, unn'è Don Ninnaru? (cava
dal seno due biglietti, li esamina negli indirizzi, se li mette uno
nella destra, l'altro nella sinistra, facendo cenni satanici d'intesa
con se stessa; poi:)
- Ah, 'nt' 'o salottu 'u facisti trasiri? Facisti bonu! staiu
vinennu! (prima
d'uscire, ribeve).
Tidda: Tumma!
tumma fin'a la fezza! Arsalarma, chi siti chi avi!
La Vecchia: (esce;
poi dall'interno)
- Ah, Tinnirina, 'u lassasti 'u specchiu? Chi sintisti? Non è
visita pi tia!
Voce
di D. Tinnirina
Non
haiu 'ntisu a nuddu iu!.... Pirchì? cu' cc'è?
Tidda:
Oh
chi vuci di Serafinu! 'Nnuzzintedda, n' 'o sapi cu' cc'è! Ah,
chi spassu! Mi staiu scialannu!
Don Liddu:
Signurina,
e nni facissi sentiri! Nui vulemu scialari macari nuautri!
La Vecchia:
Vah,
ca non lu sai? Don Ninnaru cc'è! Ma pi parrari cu mia e no cu
tia!
SCENA
IV.
appare:
Dona Tinnirina: .
Dona Tinnirina: (appena
entra si preme le mani sul seno)
- Dio, come mi palpita il cuore!
Don Nittu: Uh,
splendida! Donna Tinnirina!
Don Liddu: Pari
vistuta di luna.... Ch'è bellu!
Don Iacu: Ca
chi bellu! A mia mi pari ca sta svinennu!
Don Gasparinu: Idda
sta svinennu, e a mia mi sta vinennu!....
Dona Tinnirina: Hâ
a parrari ccu idda? E chi cci po' diri? Aieri era tantu turbatu, comu
si cci facissi umbra il mio contegno cu Cappiddazzu.... Ma 'u sapi
Diu ca non cc'è nenti? Nu' 'u pozzu mannari, si si veni a
sfugari lu cori cu mia pi me' cucina la Zi Vittula? E lu pozzu
cumprumettiri, cuntannuci li fatti soi a tutti?.... Cc'è
quarcunu ca metti mali!.... Ma cu' po' essiri? Pozzu suspittari di
me' soru? lu me' stissu sangu? Saria piccatu murtali! Iu non sacciu
diri di no a nuddu! Anchi Don Sucasimula, mischinu....
Don Nittu: Uh,
macari Don Sucasimula cc'è!
Tidda: Ma
figuramunni quanta nn'avi appressu donna Tinnirina!
Dona Tinnirina: Macari
iddu, aieri, era tuttu 'nfruscatu pi 'ssu va e veni di Cappiddazzu, e
voli una spiegazioni.... oggi stissu. E giustu giustu appi a veniri
D. Ninnaru!.... Si s'incuntranu cca, comu fazzu? (si
fa alla finestra, e subito riponendosi la mano al cuore, se ne
ritrae)
- Oh Dio! ecculu cca! Mi ha fattu un cenno! (si
riaffaccia)
- No! no, D. Sucasimula! Non salite! non salite! (Dio,
com'è aggrunnatu!).
Rachilina: Maria,
chi parti grevia ch'è chissa! E cu' l'ha a fari?
Tidda: Ognunu
a so', avi a fari! Mi pari difficili ca chissa fussi 'a mia! Sarà
grevia 'a parti, ma 'a cummedia di mastru è fatta! Assai mi
staiu scialannu!
Donna Prazzita: Iu
dicu ca tutti nn'avemu a scialari! Stamuni muti!
Dona Tinnirina: (c.
s.)
- Non potete! non potete per ora! (andando
verso l'uscio di sinistra)
- Che contrattempo, Maria, che contrattempo (tende
l'orecchio verso l'interno)
- Dio, se esce!.... Don Ninnaru è spadaccinu... e si finisci a
duellu? (lusingata)
- Per causa mia! Ah! Al solo pensiero mi sento impazzire! (si
riaffaccia)
- Per carità, per carità, Don Sucasimula! Vengo giù
io, allora! vengo giù io! (va
via; poi internamente)
- Cca, cca, venite dentro il portoncino; ma senza farvi vedere....
Voce
di D. Sucasimula
Eccomi!
Ma non capisco pirchì lei m'avi a parlari di nascosto... Non
posso ricevere più l'onore d'acchianari in casa?
Dona Tinnirina:
Ma
no! Per carità, non dite così!
Voce
di Don Sucasimula: Ma
perchè queste cose segrete?
Don Liddu: Avi
ragiuni, mischinu! Unu c'aspetta cca, iddu ca s'avi a ammucciari ddà!
Tidda: Cc'è
postu pi tutti!
Dona Tinnirina: Oh
Dio! La Zi Vittula! idda veni! idda veni! Viniti cca, viniti cca, non
nni facemu a vidìri!
Donna Prazzita: Ah!
Eccu ca veni a Zi Vittula, ora! Ca daveru è fatta di mastru!
Brasi: A
unu a unu tutti hannu a veniri!
SCENA
V.
appare:
La
Zi Vittula.
Donna Prazzita: Uh!
eccula! eccula! E chi su' ddi cosi ca cci pènninu? Guarda...
cudi di iattu su'! Maria Santissima, perfetta! perfetta! Bravu lu
cucinu Nzulu! Bravu! Bravu! (batte
contentissima le mani e tutti la imitano).
La
Zi Vittula: (furente,
frenandosi a stento e mano mano accalorandosi fino al parossismo)
- Unn'è? unn'è 'ssa jattaredda morta; ca mi fa l'amica
e la cunfidenti, ca finci d'intirissarisi pi mia e poi sutta sutta
tira braci a lu so' cudduruni! Ca l'avi grossu chidda, lu cudduruni!
Massaria ranni! putia cu du' porti! Di cca si trasi e di ddà
si nesci! Pi non vidirinni 'nfacci unu cu 'n'autru! E si nisciu di
l'autra porta, 'ssu Cappiddazzu, diciticcillu ca non mi nni 'mporta
nenti! Mancu pi schifiu l'haiu! Ma iddu cca non ce' e' mettiri cchiù
pedi! Pi 'mpegnu! Avi
ragiuni me' cucina la Vecchia di l'acitu! Pi mia è un
lapunazzu vecchiu, e sugnu iu ca lu cacciu, pi sapillu! Sciù!
sciù! passi là! malanova di te' sulu! Chi si crideva
ca, appena iuntu, cci avia a grapiri li vrazza a 'ssu trisoru? E
quannu non cci vinni fatta, si ittò a mari vasciu, unni cci
appidicava cchiù megghiu! Ma non cci hâ a ristari nni
'sta caramma! A mari largu, a mari largu s'hâ a iri a affucari!
Unni cci su' li petri
nivuri! Cca, nni la terra vattiata, non cci hâ a mettiri cchiù
pedi, mancu mortu! Hâ a moriri, sulu comu un cani a la stranìa,
vasinnò si perdi lu me' nomu! (si
precipita per l'uscio di sinistra).
Tidda: (che,
ascoltando, s'è tenuta a stento, fremendo d'ira e di
rammarico, scoppia a questo punto in pianto violento. Tutti si alzano
e le si fanno attorno).
Tutti: Uh!
uh!.... E chi fu?.... E pirchì?.... Comu?
Don Liddu: Signurina
Tidda, e chi cc'entra?
Don Nittu: E
chi s' 'a pigghia supra 'u seriu, lei? Cummedia, è?!
Don Liddu: L'ha
dittu lei stissa ca Don Nzulu è opiranti bravu!
Don Iacu: E
'ssa parti veru bella la rapprisintau! cu lu sangu a l'occhi! Bravu
lu signor Don Nzulu!
Donna Prazzita: Ca
si sapi, 'nt' e' cummedii, s'arridi e si chianci! si chianci e
s'arridi! ah.... ah.... ah....
Don Iacu: Vah!
Battemu 'i manu tutti, e sicutamu! Ca ora nn'addivirtemu....
Don Liddu: (subito)
- Cu Peppi Nnappa!
Don Iacu: Cu
don Sucasimula!
Don Gasparinu: Abbasta
ca non fa nesciri a mia, annunca a iocu di tutui finisci!
Don Liddu: Vaia,
signurina Tidda! finemula!.... Eccu, eccu.... cca cc'è don
Sucasimula! Si livassi 'ssu fazzulettu di l'occhi!
SCENA
VI.
appare:
Don
Sucasimula.
Tutti: (accolgono
l'apparizione battendo le mani, per stordire e rianimare Tidda che
riesce a stento a frenarsi e si forza, ora, a sorridere anche lei)
- Uh! veru Don Sucasimula è! Bellu! Perfettu! Pari pittatu!
Don Sucasimula: (movendosi
come una marionetta, con le braccia strette alla vita e un bastoncino
orizzontalmente tra le mani, con l'aria di uomo sperduto)
- E chi sacciu!.... Cu' s'ammuccia di cca, cu' s'ammuccia di ddà!....
Mi trovu in imbarazzu perchì aspiru.... aspiru.... aspiru....
aspiru alla beltà! ma non mi vogghiu cumprometteri cu nuddu, e
mancu vogghiu fabbricari a crudu.... Dici 'a genti ca caminu supra
l'ova, ma iu cammino.... cammino così.... col passo chiommino,
col passo chiommino.... Permesso di qui? (s'introduce
per
la sinistra; poi, dall'interno)
- Mi posso introdurre?.... Disturbo? Si, sarei proprio io, don
Sucasimula! Oh! La signurina Zi Vittula!! Lei qua? (suono
di campanello).
Don Liddu: Oh,
sonanu! E cu' veni ora? Peppi Nappa?
Don Nittu: Eh,
ancora nn'avi a veniri fudda! Cc'è macari don Cola Mecciu.
Don Iacu: Haiu
una curiusità di vidillu nt' 'a facci!
Don Nittu: (a
Tidda)
- Bravu, signurina, 'u sta vidennu? Passau! A fici ridiri 'ssu Don
Sucasimula? (altro
suono di campanello).
SCENA
VII.
appare:
Giufà.
Tutti: Uh!
Allu cca, Giufà!... Perfettu! Ca daveru un diavulu è!
Chi facci di babbu! 'U saccu avi! 'u saccu! Sintemu! sintemu chi
dici!
Giufà: Tu
pigghi di cca.... tu pigghi di ddà.... e 'u capitanu 'mmenzu
sta! (apre
prima il pugno destro, poi il sinistro, e mostra nell'uno e
nell'altro i due bigliettini che nella scena III s'è cavati
dal seno la Vecchia di l'acitu; e poi dice furbescamente)
- Chi porti, Giufà? Tocca, tocca, e vidirà!... Ahi!
chi? 'I spini hannu! E si mancianu cu l'acitu! (esce
per la comune).
Rachilina: Sa
unni 'i porta 'ssi bigghietti?
Don Liddu: Chissi
chiddi d' 'a vecchia sunnu! Quarchi autra 'nfamità!
Don Nittu: Ma
silenziu, signuri mei! Sintemu cu cu' parra!
Giufà: (dall'interno)
- Uh, guarda chi cumminazioni! Voscenza è cca, e iu cci stava
vinennu a purtari un pizzinu d' 'a me' patruna!
Voce
di Peppi Nnappa: A
mia? Duna cca! Idda unn'è, supra?
Giufà: Si,
ma comu si non ci fussi....
Voce
di Peppi Nnappa: Pirchì?
Giufà: Avi
visiti....
Voce
di Peppi Nnappa: Si?
ma io non sono mai di troppo.
Giufà: Voscenza
trasi allura, ca iu vaiu a purtari 'n'autru pizzinu!
SCENA
VIII.
appare:
Peppi
Nnappa.
Tutti: Peppi
Nnappa! Peppi Nnappa! Iddu è! Ch'è ridiculu! Ch'è
smafarusu! Guarda ddi càusi! Scurciatu!
Peppi
Nnappa: (è
entrato con l'aria di un Rodomonte; mette la canna d'India sotto il
braccio, s'accomoda il berretto a barca sulle ventitrè, si
ravvia il ciuffo da un lato, si tira i calzoni a campana sotto
l'ampia fascia frangiata, con mossa malandrinesca, poi con tono e
gesti eroici)
- Leggiamo questo pezzinu! (apre
il biglietto e legge stentatamente)
«Caro D. Peppi Nnappa» (e
chiustu sugnu iu!)
«Sacciu ca siti spinnatu».... Cu' è spinnatu! Iu,
spinnatu?.... «di mia cucina la Zi Vittula».... Ah!
sapemunni sentiri!.... «ma 'ssu spinnu è puru d'autri,
ca l'haiu sempri pi la casa». D'autri? (si
tira indietro)
- Senza mutriarinni!.... (e
si posta come per in parata, per la difesa e per l'offesa)
- Cu' cc'è ca si voli fari avanti? Ccà cc'è
pettu pi tutti! (riprende
la lettura)
- «E siccomu haiu la soru schetta e la genti ca non sapi po'
parrari, saria bonu ca vi facissivu avanti pi cuitari la palumma e
fari fuiri lu spruveri!» (tirando
dalla fascia una enorme pistola)
- Cca semu! E a 'ssu spruveri lu 'ntacciamu 'ntra 'na porta di
carrittaria!
Tutti: Bum!!
Peppi
Nnappa: (al
Bum del pubblico, fa un salto indietro di paura e subito si posta
come sopra)
Oh, Peppi Nnappa! non nn'ammaraggiamu! Mi cummeni di fari
tozzula o di non fari tozzula? Sintemu chi voli la Vecchia di
l'acitu, e la còlira di la sira sarvamunnilla pi la matina.
(si
tira furbescamente con l'indice la pàlpebra inferiore
dell'occhio e passa di là. Scena vuota, lungo la quale si udrà
tra i commenti, di cui sotto, un suono di campanello, prima delicato,
poi man mano più forte, infine furioso; quindi il fracasso
d'una porta atterrata).
Don Liddu: Malandrinu, chissu!
Don Iacu: E
chi avi a essiri? Malandrinu di fudda! Peppi Nnappa, e tantu basta!
Don Nittu: Sa
cu' l'ha a fari 'ssa parti?
Rachilina: Sintemu
cu' veni ora, ca stannu sunannnu!
Don Liddu: Ca
don Cola Mecciu, cu l'autru pizzinu! Iu sugnu 'mprissionatu di tuttu
'ssu traficu di 'ssa Vecchia! Cci aviti capitu nenti vuautri? Cu' è?
pirchì l'ha fattu?
Tidda: (friggendo)
Pirchì l'ha fattu? Ca pi 'nfamità, l'ha fattu! Si
Capisci tantu beni!
Donna Prazzita: Sintemu,
sintemu finu a l'urtimu, ca cc'è unu ddocu ca sta sfasciannu
'a porta!
Rachilina: Eh,
mi pari ca 'a sfasciau.
SCENA
IX.
appare:
Don
Cola Mecciu.
Tutti: Cca
è! Cca è! Madonna, ch'è arruffatu! Pari un
porcuspinu! Tuttu muschi! Muzzicatu d' 'i vespi!... Eh, Don Cola
Mecciu, ogni pilu cci fa 'mpacciu!
Don Gasparinu: (riconoscendosi,
balza in piedi, inalberato, e attende in procinto di lanciarsi).
Don
Cola Mecciu: Santu
diascacci e diantanuni...
Don Gasparinu: (lanciandosi
davanti al palcoscenico, gestendo furiosamente)
- Chi sintiti fari, misseri e bestia?
Don
Cola Mecciu: (rifacendo
tale e quale dal palcoscenico i gesti e le mosse di D. Gasparino come
se fosse uno specchio davanti a lui, botta e risposta)
- Chi sintiti fari, misseri e bestia?
Don Gasparinu: 'Sti
scherzi iu non li supportu!
Don
Cola Mecciu: (c.
s.)
- 'Sti scherzi iu non li supportu!
Don Gasparinu: (volgendosi
agli spettatori che ridono)
- Non divi ridiri nuddu a li me' spaddi, santu diascacci...
Tutti: ....e
diantanuni.
Don
Cola Mecciu: (c.
s.)
- Non divi ridiri nuddu a li me' spaddi, santu diascacci....
Don Gasparinu: (furente,
leva le braccia, afferra Don Nzulu e lo strappa giù dal
palcoscenico)
- Oh! Ca cu mia non si scherza!
Tutti: (si
alzano in sobbuglio e accorrono a staccare D. Gasparino da Don Nzulu, ma sono in
preda tutti a una grande eccitazione per il veleno che hanno ingozzato durante
la rappresentazione, e che ora rigurgita in furiosa collera contro Don Nzulu).
Donna Prazzita: Ragiuni
avi 'ssu galantomu!
Don Iacu: Nn'ha
misu 'ncaricatura a tutti!
Don Nittu: Chissà,
accussì, chi è? Màscara ca nni metti?
Don Liddu: Ora
ho capitu! Tutta una burletta ha statu?
Donna Prazzita: Burletta?
Comu! una burletta? Nn'avemu cunzumatu, e ora tuttu è 'na
burletta? Carta bullata curri!
Don Iacu: Carta
bullata? Scupittati cca currinu!
Donna Prazzita: E
ridi? e ridi? Taliati comu s'arricria a ridiri!
Don Nzulu: (Dominandoli)
- Ca ridu, ridu, si, pirchì vi vidu accussì 'nfuriati!
Donna Prazzita: Comu?
'Nfuriati? A nuautri nn'abbrucia l'arma! Cu' è ca paga cca!
Tidda: Già!
Oh! S'ha statu 'na burletta, cu l'interessi non si cci ioca! Cu'
paga?
Don Nzulu: Ca
si ancora non mi l'aviti fattu finiri? 'Ssu surfareddu jiri e viniri
mi tirau cca sutta! Cci stava vinennu a chissu! Cci stava vinennu!
Chi non l'aviti 'ntisu chi cc'è Cappiddazzu paga tuttu? (tutti
lo guardano sempre più irati, ma anche perplessi, come per
dire: Che altro vuoi inventare adesso? Allora egli li guarda fiso un
po' tutti con aria da dominatore, sicuro del fatto e come nauseato
del loro contegno, aggiunge)
E ddà banna è!
Tutti: (restano
dapprima come allibiti, poi fanno impeto verso il palcoscenico,
gridando)
- L'americanu? Ah! Arrivau? iddu è Cappiddazzu? Unu'è?
unn'è?
Don Nzulu: (parandoli
tutti)
- Ohè! Fermi! Unni iti! 'Nt' 'a me' casa? Ha d'ora c'arrivau!
Tidda: Ah!
Iddu v'ha aiutatu ddà arreri!
Rachilina: Maria,
chi virgogna!
Don Iacu: Ah!
Appattatu allura era? Ca signuri mei, giustu è! Cu' l'ha
aiutatu a vestiri e spugghiari?
Donna Prazzita: Ca
facitulu nesciri allura! Arrivati a 'stu puntu! Iu cci haiu a
parrari!
Tidda: Tutti
cci avemu a parrari!
Tutti: (facendo
impeto di nuovo)
- Tutti! tutti!
Don Nzulu: (di
nuovo parandoli e dominandoli)
- Nesci quannu cci 'u dicu iu! (poi,
ottenuto il silenzio)
- E niscirà pi aggiustari li iammi a tutti, macari a chiddi
chi l'hannu storti comu li cani! Non pi nenti è Cappiddazzu
paga-tuttu!
Tutti: (si
guardano, fingendo di non comprendere, poi)
- Chi divi aggiustari? Semu cca ca l'aspittamu! Facitilu nesciri!
Pirchì non esci?
Don Nzulu: Pirchì
è vistutu! E si mi lassauru fari fin'all'urtimu, senza
'nfruscarivi tutti, nisceva a tempu e a locu! Ma n' 'o viditi ca semu
d'accordu? Era cumminata tantu graziusa! 'Nt' 'a cummedia chiddu voli
nesciri!... C'amu a fari? livamu manu e ognunu si nni va pi fatti
so'?
Donna Prazzita: Chi?
comu? accussì ni nni iemu? Cca 'i cunti prima s'hannu a fari!
Don Nzulu: 'I
cunti su' prestu fatti: cu' cchiù cci misi, cchiù cci
persi! Vi pari ca picca haiu spisu iu?
Donna Prazzita: E
chi discursu è accussì? Chi niscistivu pazzu?
Tidda: Vui
aviti spisu? Iu m'haiu ittatu a solu! Chi daveru vulissivu fari 'na
'nfamità di chissa?
Don Nzulu: Iu?
Non nni fazzu 'nfamità, iu!... E tu 'u sai!... Vi dissi ca
semu d'accordu ca nesci p'aggiustari tuttu - tuttu, mi capiti? - ma
comu Cappiddazzu! Pirchì sulu comu Cappiddazzu po' aggiustari
a tutti! Ca si duvissi
nesciri cu li so' robbi e cu la so' facci, pi taluni, inveci
d'aggiustarivi l'interessi, li costi vi duvria aggiustari cu un
marrabbeddu tantu! (li
guarda tutti negli occhi, dominandoli, tanto che nessuno osa più
parlare. Ne approfitta, e aggiunge)
Brasi, vo' pigghia 'ssi robbi! (Brasi
va e rientra poco dopo coi costumi sulle braccia).
Tutti: Robbi?
E c'amu a fari ch' 'i robbi?
Don Nzulu: Ca
v'aviti a vestiri!
Tutti: Chi?
comu? nn'avemu a vestiri? chi stati dicennu?
Don Nzulu: Ah,
chi vuliti vidiri a iddu sulu mascaratu? Cca, o nni vistemu tutti, o
nuddu! O la facemu tutta fin'all'urtimu, p'arrivari unni s'avia a
arrivari, o cci calamu lu sipariu e ognunu si nni va a la so' casa!
Don Gasparinu: Iu
non mi nni vaiu!
Donna Prazzita: (ingozzando
il rospo a denti stretti)
- Ca quannu è accussì, videmunnilla tutta!
Don Liddu: E
videmunnilla, si! signuri mei, chi cci appizzamu? Iucata è!
Don Nzulu: 'I
parti vi l'aiu fattu a tutti! Brasi, stenni 'ssi robbi, e ognunu si
pigghia 'u so'! Don Gasparinu, viniti cu mia, ca vi dugnu chistu!
Don Gasparinu: E
iu chi sugnu Don Cola Mecciu?
Don Nzulu: Comu!
M'aggranfastivu e mi ittastivu cca sutta pirchì vi
riconuscistivu? Caminati! (lo
prende amorevolmente per il braccio, mentre lui recalcitra e se lo
porta di là).
Brasi: (deponendo
sulle spalliere delle sedie i costumi)
- Chistu è di donna Tinnirina! Chistu è di la Vecchia
di l'acitu, e cca cc'è lu ciascu! Chistu è di la Zi
Vittula! (dall'altro
lato)
- Ripartu masculinu! Chistu è di D. Ninnaru! Chistu di Don Sucasimula! 'St'autru di Peppi Nnappa! E chistu di Giufà, ca
non lu posu pirchì è miu, ca non cc'è periculu
ca sgarra nuddu!
Donna Prazzita: E
daveru non cc'è megghiu Giufà di tia! Pareva babbu!
Don Iacu: (si
precipita sul costume di D. Ninnaru, mentre Rachelina prende quello
di donna Tinnirina, e Donna Prazzita afferra quello della Zi Vittula)
- Mi dici 'a testa ca m'avi a stari strittu!
Tidda: Unni
iti cu 'u sceccu? Chi vi pigghiati chiddu d' 'a Zi Vittula?
Don Nittu: (facendo
per prendere anche il costume di D. Ninnaru)
- Dal momento che non è vostro!
Donna Prazzita: Pirchì?
Non è 'u miu?
Don Liddu: (strappando
ai due contendenti il costume di D. Ninnaru)
- Vah, livativi! Circativi 'u vostru! (lo
porta via, seguito dai due che protestano a soggetto).
Tidda: Allura
iu chi sugnu 'a Vecchia di l'acitu? (le
strappa l'abito della Zi Vittula e le porge il fiasco)
- Va 'mpunitivi 'ssu ciascu! (e
va via appresso a Rachelina).
Brasi: Varda
ch'è bella ca nuddu si voli pigghiari 'u so' vistitu, va
circannu chiddu di l'autri?
Donna Prazzita: (tornando
a ingozzare)
- E va beni! Finzioni è! È bonu 'u so'! tuttu cudi di
iattu (via).
Don Nittu: (torna
sconsolato e va a prendere il costume di Peppi Nnappa, lo osserva e
riflette)
- Mah! Forse perchè sostengo le mie idee, e poi sono un poco
prudente e mi tiro indietro, mi ha voluto raffigurare di Peppi
Nnappa.
Don Iacu: (sopravvenendo)
- Chi? Chi faciti? E chi sugnu allura ddu smiciaciatu di Don Sucasimula? Va, dati cca, e pigghiativi 'u vostru!
Don Nittu: (come
per vendicarsi, cedendo il vestito)
- Ah, si allura è lei Peppi Nnappa.... (via
con Don Iacu, ciascuno col suo costume).
Brasi: (solo,
vestendosi)
- Chiddi si vestunu ddà.... l'autri, ddà banna.... Eh
già!.... si vergognanu!.... Iu vurria sapiri si è pi
chiddu chi portanu di sutta, o pi chiddu ca s'hannu a mettiri di
supra! Iu non mi vergognu... e mi vestu cca, ca non cc'è
nuddu!.... 'U saccu è cca, chinu di cacocciuli spina.... e
comu hannu punciutu! e ancora bonu tuttu s'avi a sbacantari! Avvisamu
lu sonu, ora! (monta
sul piccolo palcoscenico e parlando verso l'interno)
- Maestru! professuri! Tinemunni pronti, ca ura è!
Don Nzulu: (dall'interno)
- Brasi! Brasi!
Brasi: Non
cc'è Brasi!
Don Nzulu: (ridendo)
- Ca cu' cc'è?
Brasi: Giufà!
S'allistissi, ca pronti semu!
Don Nzulu: Ah,
bravu! Chiamali allura!
Brasi: (chiamando
a voce alta)
- Signor Don Ninnaru! Donna Tinnirina! Don Peppi Nnappa! Don
Sucasimula! Zi Vittula! La Vecchia di l'acitu! Don Cola Mecciu!
Niscemu! niscemu! Ca Cappiddazzu prontu è! (vengono
fuori
tutti dai varii usci vestiti coi loro costumi, e subito dopo
rientrano dal fondo Don Gasparinu e Don Nzulu, vestiti da Don Cola
Mecciu e da Cappiddazzu paga-tuttu).
Don Nzulu: Oh
(con
le mani in alto, salutando magnificamente)
Quanta bella cumpagnia di dame e cavalieri! quanto onore nella mia
casa! (tutti
restano interdetti, confusi, costernati).
Donna Prazzita: E
cu' siti vui, Cappiddazzu?
Tidda: E
'u cucinu americanu?
Don Nzulu: Ecculu
cca! Cappiddazzu paga tuttu!
Tutti: Vui?
Comu, vui? Vah! c'ancora 'u scherzu cuntinua? E chi aviti 'ntisu
fari? Ma chisti su' daveru cosi di vastunati!
Donna Prazzita: E
cu' è ca paga? Vui âti a pagari?
Tidda: A
chi pi daveru finu e' scupittati 'u vuliti purtari 'ssu scherzu?
Don Iacu: Ca
'st'americanu allura ca duvia arrivari tuttu un truccu ha statu?
Don Nzulu: Truccu?
Avi vint'anni c'arrivau e picciuli nni purtau e purtau lu cori chinu
d'amuri e di disiu di la famigghia; ma nuddu lu vosi cridiri! e
chiddi ca lu vittiru turnari modestu comu partiu, mancu lu guardaru
'nfacci; e l'autri a cui si avvicinau cu cunfidenza e cu amuri, lu
'ntussicaru e tutti lu lassaru a l'agnuni pi tant'anni! Appi a
'nvintari a 'n'autru americanu comu non sappi essiri iddu, ca avirria
sbrizziatu dinari di cca e di ddà, cu 'ssu Cappiddazzu ranni,
pi aviri la casa china di parenti e d'amici! V'haiu vulutu fari
vidiri cu' siti! Iti, viniti, vi 'mpupati, vi canciati, criditi di
essiri cu' sa chi, e siti sempri chiddi! sempri li stissi tipi di la
nostra razza: la Vecchia di l'acitu... la Zi Vittula... Peppi
Nnappa... Don Ninnaru... donna Tinnirina... Don Cola Mecciu... Don
Sucasimula... e Giufà! E cca vulia arrivari! A dirivillu
'nfacci vistuti d'accussì! ora ca non cc'è cchiù
rimediu! (notando
un movimento di ribellione, alza la voce per dominarli)
- 'I ricchizzi di l'americanu accussì assai non cci su'; ma ci
nn'è, pi grazia di Diu, ci nn'è! Vi l'avia
a lassari a la me' morti; ma siccomu sacciu ca non po' essiri
lontana, 'sta surprisa pi tutti vi la vosi fari ora, passannumi puru
iu 'stu picculu piaciri di farivi sapiri ca v'haiu cunusciutu. Rachilina avrà la megghiu doti d' 'u paisi; vi putiti fari
avanti, Don Liddu, non cc'è cchiù 'ntoppu pi 'i vostri
parenti! (Don
Liddu va a stringergli la mano, commosso e corre da Rachelina, che
anche lei prende la mano dello zio e gliela bacia, allora lui si
volge verso Don Nittu, rimasto avvilito)
- Vui, pacenza, Don Nittu! Ristati cu mia, c'haiu bisognu di vui:
avemu a scriviri tanti cosi!... A me' cucina Tidda, a facemu stari
bella commoda
'nta ddà reggia di casa ca misi, e siccomu a stari suli non è
bonu mancu 'mparadisu, Don Gasparinu... vi diciditi finalmenti?...
Don Gasparinu: Si
non m'avissi pigghiatu di punta, avi un seculu ca sugnu decisu!
Don Nzulu: (prendendo
le mani a entrambi e unendole, e poi voltandosi verso Don Iacu che lo
guarda in cagnesco)
- Pacenza macari vui, Don Iacu, ristati cu mia ca sugnu debuli e haiu
bisognu di spadda forti.
Brasi: (battendo
le mani)
- Beni! Bravu! (applaudono
anche Rachelina, Don Liddu, Don Nittu, Don Gasparinu).
Donna Prazzita: E
ora ca vi pigghiastivu 'ssu piaciri a modu vostru nni putemu
spugghiari?
Don Nzulu: Ah
no! Mentri cci sugnu mastru di cappella, facitimilla fari tutta!
V'haiu fattu ballari senza sonu, ora, accussì vistuti comu
semu, avemu a ballari tutti cu lu sonu! Giufà, dicci a 'u
maestru c'attacca.
Brasi: (c.
s.)
- Musica, maestru!
Rachilina: Uh!
macari 'u sonu cc'era priparatu! (si
sente dall'interno l'orchestrina che intona un balletto antico in
tempo di tarantella).
Don Nzulu: E
iu ballu cu vui, cucina Prazzita: senza rancuri! (le
maschere cominciano a muoversi, seguendo il tempo del ballabile).
SIPARIO