ShakespeareWeb Italiano    English    Deutsch    Español    Portugues   Sicilianu   E-Mail

Home

Novelle Scritti e Discorsi

La Storia

Romanzi

Intorno Pirandello
La Biografia Teatro Nobel

La Poetica

Poesie

Audiolibri

.: Ricerca -Searching :.

 

In PirandelloWeb

 

 

pirandellu 'n SICILIANU

 

’A birritta cu i cincianeddi  - Commedia in due atti  - 1918

 

Atto Secondo - Scena Terza

 

Il delegato spanò, don fifì, la gnà momma, poi donna biatrici e donna assunta

Don Fifì: (rimasto davanti la porta di fondo: – Ah, è lei, Delegato!
Spanò: (entrando): A servirla, si-don Fifì!
Don Fifì: Ah sì, un bellu serviziu, un bellu serviziu ha resu lei alla famigghia, cci assicuru! E avemu motivu di ringrazziarla e di ristariccinni grati!
Spanò: Lei mi ferisci, si-don Fifì!
Don Fifì: Ma comu, scusassi, chistu è ’u modu di prucediri d’un amicu versu una famigghia, di cui lei, santu Diu, ha ricevutu tantu beni?
Spanò: Ma perciò cci dicu ca lei mi ferisce – mi ferisce nel mio sentimento più sacro! Io un pubblico funzionario sugnu, si-don Fifì!
Don Fifì: Grazii tanti! ’U sapemu! Ma io sto dicendo all’amico! Comu? Lei veni ccà...
Spanò: Chiamato dalla signora!
Don Fifì: Va beni — e si ricivi una denunzia?
Spanò: Ma aspittassi! iu prima ho fatto di tuttu – e la Signora – dov’è? dov’è? – lu po’ diri – ho fatto di tuttu, don Fifi, per persuadere la signora...
Don Fifì: E nun avia a vèniri nni mia, lei?
Spanò: Cu la denunzia già sporta?
Don Fifì: Ma pi fariccilla ritirari!
Spanò: Lei non canusci a sua sorella, allura cci sacciu a diri! M’ha minacciatu di purtariccilla lei direttamenti al signor Commissario, dichiarannucci ca io – ah, eccula ccà! eccula ccà!
Entrano donna Biatrici e donna Assunta dall’uscio a destra.
Spanò: (accorrendo a baciar la mano alla si-donna Assunta: – Signura mia bedda – no... cci vogghiu vasari ’a manu... – e lei, signura Biatrici, ma cci dicissi qua a suo fratellu...
Donna Assunta: Mi pari inutili, signor Delegatu; inutili, caro Fifì, fari sti rimostranzi, ora...
Donna Biatrici: Del restu, ’u diligatu avi raggiuni: fui iu, fui iu, sissignura, ca ’u minacciai di jiri nnô commissariu ad accusarlu ca ’un mi vulia fari giustizzia; e chi s’ ’a denunzia ’un s’ ’a pigghiava iddu, l’avirria jutu a cunsignari iu stissa a ’u cummissariatu!
Spanò: La sta sintennu? Ma si tortu iu haju, don Fifì, si-donna Assunta ca iu... – privo di Dio, aduru comu una matri! – vede? lei mi fa piangere, si-don Fifì! – Si tortu iu haju, è per eccesso d’amicizia, perché la nostra posizione, a tenere quest’ufficio qua nel paese nativo, è la cosa cchiù ’nfami chi si putissi immaginari! – Ma scusi, mi potevo truvari iu di facci a facci e mèttiri li manu di supra, iu, al cavalieri Fiorìca, a don Agatino Fiorìca, iu? E allora che ho fatto? Per eccesso d’amicizia, la più grande delle sciocchezze! Ecco, ecco, di questo, di questo cchiuttostu lei, si-don Fifì, mi dovrebbe rimproverare!
Don Fifì: Ma insumma chi fici? chi successi? si po’ sapiri?
Spanò: Successi, ca ’un putennu fari iu stu servizziu, cci ho mandato un altro, il mio collega Logatto, forestiere, di Calabria! Chi mai l’avissi fattu! Ignoranti! testa di calabbrisi! Fici una frittata di cent’ova!
Don Fifì: Arristau a tutti dui, ad Agatinu e a idda!
Donna Biatrici: Ma fici ’u so doviri, mi pari! Fici chiddu c’avia a fari!
Donna Assunta: Zitta tu figghia! ’un sai chiddu chi ti dici!
Don Fifì: Chi forsi ’i truvaru ’nsèmmula? Dicissi’nsumma comu fu!
Spanò: Eccu... –’nsèmmula e non ’nsèmmula... ma la flagranza nun cc’è – e chista è una cosa granni! – Anzi iu criu che allo stato degli atti si po’ dimostrari chi ’un cc’è nenti di nenti – nenti – assoluto!
Don Fifì: E allura? Pirchì l’arristaru allura?
Spanò: Ncà pirchì non ero io! Ecco il mio rimorso! Ma avi a nèsciri! stasira stissu avi a nèsciri, cci lu prumettu e cci lu giuru, si no, ’un mi chiamu cchiù Spanò!
Don Fifì: Si ’un mi voli diri comu fu!
Spanò: Ah, eccu – Fu così. Logatto, medianti la chiavi data dalla signora, s’appustau, è veru? nnô cammarinu dô scagnu. Quannu li guardii bussarono alla porta di ddà banna, di li dui cammari di don Nociu Pàmpina, e intimarono d’apriri in nomu di la liggi — il cavaliere — comu idda scinnìu ad apriri — chi fici? naturalmenti fici pi rientrari nni lu scagnu...
Donna Biatrici: Ah! eccu! ’U vidi? Perciò era dda intra? E avianu aperta ’a porta di mmezzu!
Spanò: Sissignura.
Donna Biatrici: E comu l’avìanu aperta, si don Nociu l’avia chiusa e m’avia purtatu ’a chiavi ccà? Eccu la prova! la prova ch’è veru!
Spanò: Nonsignura! Non è prova, signura!
Donna Biatrici: Comu nun é prova?
Spanò: Catinazzòla ’nglisi, signura! Hannu tutti dui chiavi.

 

 Inizio pagina

 

Donna Biatrici: Dui chiavi, ’u sapemu! Una don Nociu e una me’ maritu!
Spanò: Nonsignura. Risulta dal verbali. Il cavaleri ha dichiaratu chi — arrivatu dô viaggiu — ’un putènnusi figurari di non truvari al suo posto don Nociu — vidennusi tuttu sporcu dô viaggiu, il galantomo — e avennu fretta di vidìri la corrispondenza arrivata duranti la sua assenza — su’ paroli dô verbali — bussò, dici, alla porta di mmezzu per domandaricci alla moglie di Pàmpina il mezzo di lavarisi almenu li mani.
Donna Biatrici: (con stridula risata): Ah già! già! li manu! Pi lavarisi li manu, mi figuru!
Spanò: Ma li manu, il galantomo! duvennu aprìri la corrispondenza...
Don Fifì: ’Un cci dassi cuntu! sicutassi!
Spanò: E allura idda, la moglie di Pàmpina, dici, cci fici passari l’autra chiavi — eccu! l’autra chiavi chi avia idda — di sotto la porta!
Donna Biatrici: Uh! ma taliati chi bella cumminazioni!
Spanò: Come di fatto s’è constatato — signora — chi veramenti la chiavi cci po’ passari. Il cavaleri, difattu, era in maniche di camicia — decentissimu!
Donna Biatrici: E idda? com’era idda? com’era? com’era?
Spanò: Era... eccu... era...
Donna Biatrici: ’U dicissi! Tantu, risulta dô virbali!
Spanò: E allura cci sacciu a diri, che neanche era in cammisa!
Donna Biatrici: Nuda? era nuda?
Spanò: No — che dice, signura? — Più che ’ncammisa! Fadetta e cammisa — comu vannu le donne pi casa — donne di bassu cetu, s’intenni — in questa stagione, cu sta calura ca iu — privo di Dio, sugnu tuttu culatu... — Più che cammisal... Un pocu spallata, la cammisa; vrazza di fora... — cammisa di donna, si sapi!
Donna Biatrici: Eh già — basta ca ’un ’i truvari nudi a tutti dui!
Donna Assunta: Biatrici! Ma comu parli accussì, figlia? ’Un ti canusciu cchiù!
Don Fifì: Virgogna! virgogna! davanti a un omu!
Donna Assunta: Su’ cosi di diri, chisti?
Donna Biatrici: Ammucciamu! ammucciamu! già! riparamu! vistemuli, sti vrigogni! Armenu cu cammisa e fadetta! ca ’un si scannaliassi nuddu! Li vrazza di fora, lu pettu di fora, ’un fa nenti! Cu sta calura! ’A virgogna è dirli, sti cosi! Farli è nenti!
Donna Assunta: Ma chi ti sta niscennu ’u sensu, figghia?
Don Fifì: Nun capisciu, signor diligatu, pirchì l’arristaru a tutti dui allura? Si ’u virbali è negativu!
Spanò: Ma ’un cci ’u dissi? — Quantu a la donna, l’arristaru... per la... per la scollatina, vah! soverchia... — ca cci parsi soverchia a ’u diligatu, ma si po’ scusari benissimo — E il cavalieri l’arristaru perché — lei si l’immagina, comu si vitti mèttiri li manu di supra, diventò un diavulu, una furia scatinata! — Ci fussi statu iu, avirria cumpatutu, macari si mi timpuliava, m’avissi pigghiatu li tumpuluna, per amicizia... Ddà tistazza di calabbrisi inveci si ncurnàu chi cci avi a fari ’u prucessu per ingiurii e vie di fattu — e ’u vosi arristari. — Ma nesci, don Fifi — farò l’umani e divini cosi — stasira stissa ne-sci, e Logatto s’avi a stari cuetu.
Don Fifì: Si non risulta nenti!
Spanò: Nenti! Perquisitu tuttu, anche la borsa di viaggiu e la giacchitta ca ’u cavaleri s’avia livatu...
Donna Biatrici: Ah, puru ’a giacchetta? puru ’a vurza di viaggiu? E mi dicissi una cosa: ’un cci truvari pi casu un certu gulè cu ’i pinnenti, ch’iddu cci avia prumisu di purtaricci di Palermu?
Don Fifì: Ah, era chistu, ’u gulè cu ’i pinnenti chi t’avia accattari don Nociu?
Donna Biatrici: Chistu, chistu... (a Spanò) Un cci ’u truvaru? Mi dicissi ’a virità?
Spanò: Ma cu cci ’u dissi a lei di stu gulè? Donna Rocca ’a Saracina?
Gnà Momma: Sissi, idda! idda!
Spanò: E puru a mmia, ’u dissi! Fu ca ’a mogghi di don Nociu, sciarriannusi cu li vicini ca la buffunianu pi tutti l’aneddi ca teni a li manu – si vantau ca una matina di chisti avia a cumpariri, pi fari raggia a tutti, cu un gran gulè cu i pinnenti ncoddu. — Chistu è tuttu u discursu! — ’U sapi cchiuttostu, signura, chi si truvau nnâ vurza di viaggiu d’ ’u cavaleri? Un libriceddu di missa, tantu, nicu nicu, un amuri — cu ’a ligatura d’avoriu e ’i paggini tutti dorati...
Donna Assunta: ’U vidi, figghia? pi ttia!
Spanò: E una scatula di mandorli agghiazzati...
Donna Assunta: Chiddi chi piacinu a ttia!
Gnà Momma: Ncà ’un cci ’u dissi iu ca l’ha trattata sempri comu una rigginedda!
Don Fifì: Pezza di ’ngrata!
Donna Biatrici si rovescia piangente sul seno della madre.
Spanò: (sodisfatto, approva ammiccando l’intenerimento di donna Biatrici, e poi dice a don Fifì: — Ma saria prudenti però, don Fifi — se, come spero, arrinesciu a fari nèsciri ’u cavaleri stasira stissu — ca ’a signura ’un si facissi truvari ccà...
Donna Assunta: Ah certu... certu...
Don Fifì: Ora nn’ ’a purtamu â casa cu nnui...
Spanò: Almenu pi quarchi jornu... Bisogna cumpatiri... Avi un diavulu pi capiddu, ’u galantomu! e minaccia di fari cosi di l’autru munnu!
Don Fifì: Avi raggiuni! avi raggiuni! Iu ’un sacciu chiddu chi farria!
Spanò: Ma cci passa! doppu un jornu cci passa! Cosi chi si dicinu. Tra pochi giorni tuttu tornerà tranquillu, cuetu... — Privo di Dio, ch’è bella, signura, la santa paci domestica...
Si sente sonare il campanello, forte.
Gnà Momma: (con spavento: E chistu don Nociu è!
Don Fifì: E cu cci pinsava cchiù?
Spanò: Già — Era partutu. — E ora?
Donna Assunta: Como s’avi a fari? comu s’avi a fari pi stu puvureddu?
Gnà Momma: Ma cu’ sapi chiddu chi farà iddu, avi a dici, signura!
Spanò: Forsi è megghiu nun ricivirlu ccà!
Don Fifì: No, è megghiu ricivirlu, anzi, e circari di faricci sèntiri ’a raggiuni tra mia e lei!
Spanò: Già, già — ma vidissi chi farà certu una gran battaria!
Don Fifì: E cci ’a facissi fari! Basta chi poi...
Gna Momma: Maria, chi trimuri c’haju pi tutti li carni...
Donna Biatrici: Chi mi nn’ê jiri iu, cu ’a mamà?
Don Fifì: Mi pari!
Donna Assunta: jamu, jamu, figghia, lassamuli ’ntra iddi omini...
Via con Biatrici per l’uscio a destra.
Don Fifì: (a la gnà Momma che s’avvia con le altre donne): Unni jiti vui? Senza storii, va jiti a gràpiri!
Spanò: ’Un aviti paura, cci sugnu qua io!
La gnà Momma, via, tremando, per l’uscio in fondo.

 

 

 

1918

A birritta cu i cincianedDI

da

INTRODUZIONE

ATTO PRIMO

SCENA PRIMA

SCENA SECONDA

SCENA TERZA

SCENA QUARTA

SCENA QUINTA

ATTO SECONDO

SCENA PRIMA

SCENA SECONDA

SCENA TERZA

SCENA QUARTA

SCENA QUINTA

pirandellu 'n SICILIANU

luiggi pirandellu

1916

LIOLA'

1917

A birritta cu i cincianedDI

1917

A' PATENTI

1925

A' GIARRA