|
pirandellu 'n SICILIANU
’A birritta cu i cincianeddi -
Commedia in due atti - 1918
Atto Primo - Scena Quarta
donna biatrici e il delegatu spanò
Donna Biatrici: (affacciandosi tutta ansiosa all’uscio a destra: – Signor delegatu, signor delegatu, trasissi, trasissi ccà...
Spanò: Lei mi ha fulminato, signora! Sono ancora comu si m’avissi cadutu un tronu di chiddi scasciusi davanti li pedi – privo di Dio!
Donna Biatrici: ’Un è cchiù tempu di discurriri, signor Delegatu! È tempu di cuncirtari chiddu chi si divi fari! Si figurassi chi mi vulia purtari ccà a so’ mugghieri!
Spanò: Lui? Qua?
Donna Biatrici: Cc’è cchiù prova megghiu di chista? “Partu, e cci lassu ccà a me’ mugghieri!” Ccà, capisci? Sutta lu stessu tettu! ’Un cc’è cchiù unni arrivari!
Spanò: Ma si calmi, lei, signora! si calmi!
Donna Biatrici: Chi m’è calmari! chi m’è calmari! Mi dicissi cchiuttostu subitu subitu chiddu chi s’avi a ffari! Mi nn’ê nesciri! Cc’è dari una lezzioni chi nun si l’avi a scurdari cchiù, davanti a tuttu lu paisi!
Spanò: Ma le conseguenze, signora, le conseguenze: l’ha misuratu tutti?
Donna Biatrici: Ca m’è spàrtiri, dici lei? Sissignura! Ma accussì cu bbonu, no! Prima 1’ê spurcificari davanti ’a tuttu lu paisi e poi mi spartu! Pirchì vasinnò, si mi spartu cu ’u bbonu, sapi chi dicinu? ca ’u tortu è miu! No, no! Cci avi a essiri ’u scannulu, e grossu! L’hannu a vìdiri tutti cu è stu cavaleri Fiorica ca tutti rispettanu! – Iu cci fazzu ’a denunzia – Lei è un pubblicu funzionariu, e ’un si po’ tirari indietru.
Spanò: Va bbeni, signora... certu... si lei mi fa una denunzia...
Donna Biatrici: Cci ’a fazzu, cci ’a fazzu; mi dicissi lei stissu comu cci l’ê fari!
Spanò: Ma no... scusassi... chi cci l’ê diri puru iu comu l’avi a fari?
Donna Biatrici: (un po’ civettando, per rabbia: ’Un mi voli ajutari? – Signor Delegatu, ’un mi voli ajutari?
Spanò: Ma sì, signura, comu nun la vogghiu ajutari? Ma consideri che iu sono un amico...
Donna Biatrici: Lei avi a essiri per la giustizzia!
Spanò: Sissignora, e sono obbligato a ’un guardari nfaccia a nessuno – e vaju così, signora – a testa alta – sempri – anche davanti al Padreterno, signora! Ma per la venerazione che portu a la santa memoria di suo padre, chi fu patri anche pir mia, signora – privo di Dio, quantu mi vuliva bbeni, signura, e quanti cosi mi ’nsignò – vede, signora, anche questo, guardi... che ccerti piccoli piccati viniali...
Donna Biatrici: Piccati viniali? piccati viniali lei li chiama?
Spanò: No... eccu... sintissi... Mi lasci dire! Guardi com’è... Facissi cuntu che qua cc’è una bellissima tavula cunzata... tutto fino... tuttu sempri dilicatu... sempri pani francese... E chi voli? Ogni tantu po’ veniri lu spinnu d’un tozzu di pani niuru, di casa... Questo è!
Donna Biatrici: Ah, lei parla accussì?
Spanò: Da amico!
Donna Biatrici: Di cui? d’iddu! amicu d’iddu!
Spanò: No, signora — suo!
Inizio pagina
Donna
Biatrici:
E
s’è
amicu
miu,
lei
allura
avi
a
rapprisintari
la
giustizzia
e la
forza,
qua
– pi
mia
chi
sugnu
una
povira
fimmina
debbuli
e
sula,
chi
’un
mi
pozzu
difenniri
di
mia
e
haju
bisognu
d’ajutu.
–
Comu
si
fa
sta
denunzia?
Spanò:
Per
la
denunzia
’un
cci
voli
nenti.
È il
serviziu,
signora.
Si
figura
ch’è
facili?
È un
serviziu
delicatissimu
e
difficili.
Bisognerebbe
prima
di
tuttu
accedere
alla
faccia
dei
luoghi...
studiari
la
topografia
— a
chi
cci
pari?
—
indizii...
prove...
Donna
Biatrici:
Tuttu
pruvatu,
tuttu
studiatu
–
’un
cc’è
bisognu
di
nenti!
Lei
canusci
a
donna
Rocca
’a
Saracina?
Spanò:
È
pirsuna
nostra,
signura.
Donna
Biatrici:
Tantu
megghiu!
S’
’a
mannassi
a
chiamari!
Cci
sapi
diri
tuttu
idda,
puntu
pi
puntu!
Spanò:
Signora,
ma
se
cci
ho
parlato?
Siamo
a
giornu
di
tuttu,
noi.
Due
porte
abbiamo,
signora.
Una
dalla
parte
di
lu
scagnu
del
cavaliere,
e l’autra
dâ
parti
di
ddà,
delle
due
stanze
annesse
allo
scagno,
abitazioni
di
don
Nociu
Pàmpina.
Or
dunque.
C’è
una
porta
di
mezzu,
tra
lu
scagnu
e li
du’
cammari
di
don
Nociu:
porta,
chi
don
Nociu
soli
chiudiri
di
ccà,
dalla
parte
di
lu
scagnu,
cu
la
stanga
e lu
catinazzolu.
Va
beni?
Or
dun-que.
Lei
cci
va
cu
li
guardii
contemporaneamenti
da
le
dui
parti?
Che
nn’è
viene?
Che
quelli
nun
àprinu
mancu
si
veni
Diu,
si
prima
nun
hannu
richiusu
sta
porta
di
nmezzu,
facennusi
attruvari,
unu
di
ccà
e l’autra
di
ddà!
Donna
Biatrici:
E
allura
’un
cc’è
rimediu?
Spanò:
’Un
cc’è
rimedio?
Ncà
qui
sta
l’uomo
dell’arte.
Nel
trovare
il
rimedio.
Si
lei,
per
esempiu,
avissi
’a
chiavi
d’
’u
scagnu...
Donna
Biatrici:
L’haju!
l’haju!
Mi
l’avi
a
purtari
don
Nociu,
ora,
prima
di
partiri!
L’aspettu!
Spanò:
Don
Nociu
cci
porta
’a
chiavi?
Donna
Biatrici:
M’
’u
dissi
iddu,
senza
dumannariccilla
iu!
Mi
la
voli
vèniri
a
purtari
iddu,
pi
forza!
Iu
anzi
nun
vulia!
Spanò:
Nun
capisciu!
E
allura?
Allura
lei
po’
essiri
cchiù
chi
sicura
che
don
Nociu
non
avi
il
benché
minimu
sospetto,
signura.
Donna
Biatrici:
Ma
chi
dici?
E
pirchì
mi
vulia
purtari
ccà
allura
’a
sò
mugghieri?
Spanò:
Ncà
picchi...
pirchì...
cci
l’è...
perché
nel
paese
è
notorio
a
tutti,
signora...
Donna
Biatrici:
Ch’iu
sugnu
gilusa,
è
veru?
E pi
livarimi
ogni
pretestu...
Ma
cu
sta
scusa
ch’iu
sugnu
gilusa,
iddu
fa
tuttu
chiddu
chi
voli!
Cci
’u
dimostru
iu
ora
però,
a
tuttu
’u
paisi,
si
sugnu
gilusa
a
tortu
o a
raggiuni!
Lei
dici
ca
’un
cc’è
cchiù
difficoltà,
avennu
’a
chiavi,
è
veru?
Apri
’u
scagnu,
prima
ca
iddu
avissi
’u
tempu
di
chiudiri
’a
porta
di
mezzu,
e...
Spanò:
(con
un
sorriso
di
compatimento:
Ah,
chi
apru?
Già,
apru!
E
chi
è
stupidu
’u
cavaleri,
ca
trasi
nn’idda,
chiujennu
sulu
a
chiavi
’a
porta
d’ô
scagnu?
Cci
metti
puru
’u
palettu,
signura!
E
chi
grapu
allura
iu?
comu
grapu?
E
ffari
li
’ntimi,
attirrari
la
porta,
e
nni
stu
frattempu,
’u
cavaleri
avi
tuttu
’u
tempu
di
chiudiri,
di
metterci
’a
stanga
e ’u
catinazzu.
—
Non
si
fa
così,
signora!
E
allura
facili
sarria,
fari
’u
diligatu...
Donna
Biatrici:
E
comu
si
fa,
comu
si
fa
allura?
Spanò:
Comu
si
fa!...
Il
cavalieri
arriva
a li
deci?
Unu
avi
a
èssiri
già
lì
dentro
ammucciatu
nnô
cammarinu
unni
’u
cavaleri
teni
’a
pressa,
mezz’ora
prima,
alle
nove
e
mezzu.
È
tuttu
fattu.
Si
piglia
nell’ala!
Donna
Biatrici:
(contentissima,
esultante,
in
gran
fretta:
Mi
facissi
fari...
mi
facissi
fari
’a
denunzia...
(Si
sente
sonare
il
campanello).
Spanò:
Mi
pari
ca
sonanu.
Donna
Biatrici:
Sissi,
chistu
è
don
Nociu
chi
mi
porta
’a
chiavi!
Si
ritirassi,
si
ritirassi
ccà
un
momento...
Spanò:
Si
piglia
nell’ala
— ha
capito?
Via
in
fretta
per
l’uscio
a
destra.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|