ShakespeareWeb Italiano    English    Deutsch    Español    Portugues   Sicilianu   E-Mail

Home

Novelle Scritti e Discorsi

La Storia

Romanzi

Intorno Pirandello
La Biografia Teatro Nobel

La Poetica

Poesie

Audiolibri

.: Ricerca -Searching :.

 

In PirandelloWeb

 

 

pirandellu 'n SICILIANU

 

’A birritta cu i cincianeddi  - Commedia in due atti  - 1918

 

Atto Primo - Scena Terza

 

LA GNÀ MOMMA E DETTI, POI DON NOCIU PAMPINA

Gnà Momma: Cc’è don Nociu Pàmpina. C’avi a trasiri?
Donna Biatrici: Facitilu trasiri. — Aspittati, gnà Momma. Viniti ccà.
se la chiama in disparte
— Vui jiti ’ntantu unni vi dissi.
Gnà Momma: (pianissimo: Nnô diligatu?
Donna Biatrici: Cci diciti ca ’a signura lu prega di veniri ’ncasa. Si veni subbitu, ’u faciti trasiri nna stanza d’ ’u signurinu, e mi viniti avvisari. Purtativi ’a chiavi, ca ’un cc’è nuddu chi v’apri. Faciti prestu.
Gnà Momma: Sissignura. Mi mettu ’u sciallu e vaju.
Via per l’uscio comune.
Don Fifì: Ma si po’ sapiri chi diavulu stai cuncirtannu? chi è tuttu stu misteru?
Donna Biatrici: Ccà cc’è don Nociu. Zittu!
Don Nociu: (entrando e salutando con enfasi: Bacio le mani alla mia signora! – Caro don Fifi... – Esposto ai comandi della signora.
Don Fifì: (cingendolo con un braccio e battendogli una mano alle terga: Sempri “esposto” vui, don Nociu!
Don Nociu: Sissignore. Tante volte, comu ’a Cristu a la colonna. – Ma è termini d’educazioni, mi pari “esposto ai comandi” – oltre che obbligo mio, qua, da umile servitore.
Donna Biatrici: E vaja, chi servituri vui, don Nociu! Tutti patruna semu ccà, senza distinzioni; vui, Fifi, me maritu, iu... vostra mugghieri, chi sacciu? ’a gnà Momma, me matri: tutti uguali! E ’un sacciu si iu, anzi, sugnu sutta di tutti.
Don Nociu: Per carità! Ma queste sunnu eresii, signora! Che dici?
Don Fifì: Lassatila diri, don Nociu! Senti diri ca è fimmina, e che tutti i fimmini, secunnu idda...
Donna Biatrici: No — tutti i fimmini! Certi fimmini. Pirchì cci su’ chiddi chi vi sannu pigghiari cu li boni, ca si sannu fari mansi mansi, (gli passa una mano su la guancia) vi sannu lisciari... – e chisti sunnu supra a tutti, anchi si vennu di nmezzu la strata!
Don Nociu: (impensierito, mangiandosi la foglia: – Permetti, signura? Lei ha nominatu anchi mia moglie?
Donna Biatrici: No: dicìa in generali: me’ matri, ’a gnà Momma, iu... vostra mogli...
Don Fifì: Tutti fimmini e tutti uguali!
Don Nociu: Mi perdoni... – scusassi anche lei, don Fifi... – Ma mi pari che mia mogli – anchi in un discursu accussì generali – cci trasi comu a Pilatu nnô credu. – Io sono a servizio, va beni; ma mia mogli è sarvata; ed è mia cura ca ’un fussi misa ’mmucca di nuddu né pi bbeni né pi mali.
Donna Biatrici: Accussì gilusu nni siti? ca ’un si po’ mancu numinari? Vi’, chi focu!
Don Nociu: Nonsignora. Marciu cu ’un principio: Anciovi, sardine e mugghieri: chiddi, sutt’ogghiu e sutta salamoria; la moglie, sotto chiavi: eccula ccà!
trae una chiave dalla tasca, e la mostra)
Don Fifì: (ridendo: Bellu principiu, chistu, pi me’ soro!
Don Nociu: (ponendogli le mani sul petto: Ognuno il suo, don Fifi!
Donna Biatrici: (a don Fifì: Comu si chiujennu ’a porta, cci ha’ diri, ’un ristassi aperta ’a finestra!
Don Nociu: Va bbeni, signura. Ma l’obbligo del marito è di chiudere la porta.
Donna Biatrici: Ah, pi daveru ’un m’ ’u cridia! ca fussivu accussì spavintusu vui, don Nociu!
Don Nociu: Spavintusu? Nonsignura. E pirchì? Quannu unu ha misu ’i patti belli chiari avanti. – “Questa è la finestra... (’A porta ’a chiuju.) – Affàcciati: – ma sta accura ca nuddu m’avi a vèniri a diri: – ’Don Nociu, viditi ca vostra mugghieri si sta stuccannu ’u coddu d’ ’a finestra’” – mi pari che in questo nun cci fussi nenti di spavintusu. – L’omu considera la donna c’avi bisognu di pigghiari ventu a la finestra; la donna considera l’omu c’avi l’obbligu di chiudiri la porta. E basta – Che comandi mi deve dare la signora?
Donna Biatrici: —’nsumma... iu ccà ê parlari cu don Nociu...
Don Fifì: E chi mi nn’ê jiri? Pirchì? ’Un cci hai a diri...?
Donna Biatrici: Chi cci l’ê diri davanti di tia?
Don Fifì: E pirchì no? Chi cc’è? Parla, parla liberamenti. Ti detti chiddu chi t’avia a dari...
Donna Biatrici: Già, va beni... m’ ’u dasti... — Basta. Sintiti, don Nociu, haiu bisognu di vui, pirsuna fidata, cchiù chi di famigghia...
Don Nociu: Sissignura, per la devozzioni...
Donna Biatrici: Per la devozioni e pir tuttu .. .
Don Nociu: Signura, vidissi ca iu pirsuna di ntisa fina sugnu!
Donna Biatrici: E chi vuliti?
Don Nociu: Nun vogghiu nenti. M’addugnu chi llei — non so perché — mi parla cu un certo... àcido.
Donna Biatrici: No, nenti acidu — vi dicu anzi...
Don Nociu: Ma non sono le parole, signora mia! Chi semu picciriddi? Lei mi voli fari capiri, dentro le sue parole, quarchi cosa chi la parola nun dici.
Donna Biatrici: Chi aviti forsi ’u carbuni vagnatu, don Nociu, ca truvati mali in chiddu chi v’haiu dittu?
Don Nociu: Me n’appello a lei, don Fifì. Chi veni a diri che iu sugnu “cchiù chi di famigghia?” — Le rispondo: — “Sissignura, per la devozione” — e mi dici: “Per la devozioni e per tuttu”— Chi venia diri stu “per tuttu”? — Chi veni a diri che qua semu tutti patruna, senza distinzioni, mia moglie compresa? Aju ’u carbuni vagnatu? Mi pari che llei, signura mia, l’avi bbonu addumatu e cuvatu dintra, nun sacciu pirchì, contra di mia!
Don Fifì: Chi contra di vui! chi contra di vui! Contra di tutti, aviti a diri! È un affari seriu!
Donna Biatrici: Ma chi è? chi haiu dittu? Chi forsi ora ’un sacciu cchiù parlari?
Don Nociu: Non è questo, signora mia. ’U voli dittu di mia chi è? La zona è scurdata.
Donna Biatrici: La zona? Chi zona?
Don Nociu: La zona civili, signura. Avi a sapiri chi avemu tutti tre zone in testa, comu tri cordi d’orologiu: la zona seria, la zona civili, la zona pazza. Chiù di tutti, duvennu viviri ’nsocietà, servi la civili; per cui sta ’nmezzu la frunti. — Nni mancirriamu tutti, signura mia, unu cu l’autru, comu tanti cani arraggiati! Non si può. Iu mi mancirria — modo d’esempiu — ccà a don Fifì. Invece chi fazzu? firriu la zona civili, e cci vaju davanti cu facci risolenti e la manu stinnuta: — “Oh quanto m’è grato di vedervi, carissimo don Fifì!” — Capisci, signura? — Ma può venire il momento chi li cosi si guastanu. E allura... allura iu cercu, prima, di girari qua la zona seria, per mettere le cose a posto, dari le mie raggioni, dire quattr’e quattr’ottu, senza tanti storii, quello che devo. — Ca si poi nun m’arrinesci di nudda manera, sferru, signura, la zona pazza, perdu la vista di l’occhi e ’un viu cchiù chiddu chi fazzu!
Don Fifì: Bellissimu! Bellissimu! Bravu don Nociu!
Don Nociu: Lei, signura, in questo momento, mi perduna, divi aviri girati bonu dentro di lei, per gli affari suoi, o la zona seria o la zona pazza, li quali cci stannu facennu dintra ’na rumurata di centu lapuna. Voli parlari cu mmia, inveci, cu ’a zona civili. Chi nni veni? Ca li paroli chi cci nèscinu di ’mmucca, sunnu sì d’ ’a zona civili, ma nèscinu stunati —nguì... nguì... — Facissi una cosa. ’A chiujssi! Nni mannassi ccà a don Fifi —
gli s’accosta
La pregu puru iu, don Fifì, si nni jissi...
Donna Biatrici: Ma no... pirchì? Lassatilu stari!
Don Fifì: Mi vuliti livari ’u spassu di starivi a sèntiri?
Don Nociu: (con intenzione: Perché lei, signora, qua — su la tempia destra — avi a girari ’a zona seria cu mia — e m’avi a parlari seriamenti. M i dovrebbe parlari seriamenti, a quattr’occhi, nell’interessi suo e nel mio!
Donna Biatrici: Ma nent’affatto! ’Un haju chi vi diri, iu. Vi mannai a chiamari p’incaricarivi d’un certu affari di fiducia...
Don Nociu: Scusassi, ’un vulia lei stissa, prima, ca don Fifi si nni jissi?
Donna Biatrici: Ma pirchì mi paria ca si putissi murtificari di chiddu chi v’ê diri.
Don Fifì: Mortificari? Oh bella! E pirchì? Chi cc’è di mortificarimi? Tra frati e soru...
Don Nociu: (con intenzione: Annunca lei nun mi voli parlari seriamenti?
Donna Biatrici: E chi stamu forsi jucannu? Certu ca vi vogghiu parlari seriamenti!
Don Nociu: E va beni. Eccumi ccà. — Badassi però, signura — mi lassassi diri chistu sulu — badassi che chi non gira a tempu ’a zona seria, po’ avveniri ca cci tocca poi di girari, o di fari girari all’autri, ’a zona pazza — cci l’avvertu!
Don Fifì: Mi pari ca siti vui ora, don Nociu, chi parlati stunatu...
Donna Biatrici: Già, mi sta parennu... Iu ’un capisciu...
Don Nociu: Perdono. Domando perdono. —
con stacco netto
Don Fifi, mio padre avia tutta ’a frunti spaccata.
Don Fifì: Chi cc’entra ccà vostru patri?
Don Nociu: Nicareddu — sceccu — me’ patri — inveci d’arripararisi ’a facci, s’arriparava li manu. Quannu cadìa, mittìa ’i manu nn’arreri e si spaccava ’a frunti. — Iu, don Fifì, mettu li manu avanti. Li mettu avanti, pirchì la fronti — iu — m’ ’a vogghiu purtari sana, libera — sgombra!
Don Fifì: Ma scusati, si ’un capiti ancora ’a raggiuni pi cui me soru vi mannau a chiamari, chi mittiti ’i manu avanti?
Don Nociu: Chiudu la zona seria, e riapru la civili. —
s’inchina
Ai comandi, signora — parlassi.
Donna Biatrici: Duvissivu partìri stasira stissu pi Palermu.
Don Nociu: (con balzo di sorpresa): Comu, signura? pi Palermu? Si dumani arriva il principali!
Donna Biatrici: Chi avi forsi tuttu stu bisognu di voi ’u principali a lu scagnu dumani?
Don Nociu: Chi veni a diri, scusi? E chi cci staiu a fari iu allura a lu scagnu? E pirchì mi teni annunca?
Donna Biatrici: Mi pari ca vi teni comu pirsuna di fiducia, per custodia; cc’è ’a cassaforti... — vi duna alloggiu nnâ stanza allatu...
Don Nociu: Per questo soltanto? Lei mi voli avviliri! Io scrivo, signora.
Don Fifì: ’Un ’u vidi c’avi ’a pinna?
Don Nociu: ’U tavirnaru, scusassi, c’ ’un teni ’a cima d’addauru e ’a buttischiedda ca penni, pi ’nsigna d’ ’a taverna? E iu tegnu ’a pinna!
Don Fifì: Sicuru! Comu ’nsigna di professioni. Chi nu faciti puru ’u giurnalista?
Don Nociu: Lasciassi stari il giornalista! Attività superflua, che esplicu a parti. Il giornalista lo faccio di notti. Scrivo per conto del principali, tengo registri, sbrigo affari in piazza. Che vuol diri? Chi si figura che noi lì scherziamu, o chi iu cci fussi pi pupu? O chi forsi ha ’ntisu a suo marito, il principali, lamentarsi di mia?
Donna Biatrici: No! chi diciti? Me’ maritu? Me’ maritu nni fa la scuma a la vucca di vui!
Don Nociu: E lei, inveci — mi voli mannari ’nPalermu stasira stissa?
Don Fifì: Pirchì? chi cc’è, a mannarivi ’nPalermu?
Donna Biatrici: Si a me’ maritu cci ’u dicu ça vi mannai iu? ’Un vi pozzu dari un incaricu?
Don Nociu: Comandi sempri! — padrona mia — come no? – E per me, don Fifì, jiri a dari ’na vuccata d’aria nnâ ’na gran città comu Palermu, ma si figurassi! è la vita! Iu ccà soffucu, don Fifi! ’Un cc’è aria per me! Appena caminu pi li strati di Palermu mi sentu subitu n’autru, ’un mi pari di caminari cchiù ’nterra: mi s’aprinu l’idei, lu sangu mi frij nni li vini... Fussi natu ddà o in Continenti, cu’ po’ sapiri chi sarria iu a chist’ura!

 

 Inizio pagina

 

Don Fifì: Professuri, deputatu... e macari ministro...
Don Nociu: E re! – Non esageriamo – Pupi semu, don Fifì. Siamo pupi. Lo spirito divino trasi in nui e si fa pupu. Pupu iu, pupu lei, pupi tutti. Duvissi bastari essiri criati pupi così per volontà divina. Nonsignori! Ognunu poi si fa pupu per conto suo, quel pupo chi po’ essiri o chi si cridi d’essiri – e allura accumincia la sciarra. Perché ogni pupu, signora mia, voli purtatu il suo rispettu, non per quello che è, ma per quello che si crede, per la parte chi divi rapprisintari. A quattr’occhi, ’un è cuntenti nuddu d’ ’a so’ parti: ognunu mittennusi davanti lu so pupu, cci tirirria macari ’na sputazzata ’nfacci. Ma dagli altri no, dagli altri lu voli rispittatu. Modu d’esempiu. Lei signora, qua, è mogli, è veru?
Donna Biatrici: Mogli — già!... Almenu...
Don Nociu: Si vede dal modo comu lu dici, ca nun nn’è cuntenta – pur non di meno, come mogli, lei voli il suo rispetto, è veru?
Donna Biatrici: ’U vogghiu? Autru s’ ’u vogghiu! Lu pritennu! E guaj a cu’ ’un mi lu porta!
Don Nociu: Lo vede? Caso in fonte. E così, ognuno! — Lei, forsi, col cavalier Fiorica, mio riverito principali, si lu canuscissi soltantu comu un bonu amicu, cci potrebbe stari insieme divinamenti, nni la paci di l’àncili. La sciarra è di li dui pupi: il pupo-marito e la pupa-mogli c’un ponno stari ’nsiemi pirchì vonnu purtatu ognunu il suo rispettu, e dintra, si scìppanu l’occhi; benché poi, niscennu fora, si mettinu a braccettu – zona civili lei, zona civili lui, e zona civili tuttu il pubblico ch’appena vi vede passari, cu’ si scansa di ccà, cu’ si scosta di ddà, inchini, scappellati – e li dui pupi godono! si fannu tanto di cori!
rappresentare mimicamente tutta questa scena
Don Fifì: (ridendo): Sapiti ca siti spassusu pi daveru vui, don Nociu?
Don Nociu: Ma questa è la vita, don Fifì! Conservare il rispetto della gente, signora! Tenere alto il pupo – qual’egghiè – ca tutti cci facissiru sempri tantu di cappellu! – Non so se mi sono spiegato. – Vinemu a nnui, signura: – chi cc’è jiri a fari ’nPalermu?
Donna Biatrici: (impressionata, e rimasta astratta, sopra pensiero): ’nPalermu?
Don Fifì: Oh, Beatrici... allucchisti?
Donna Biatrici: Ah — già... no — Mi parsi ca ’ntisi trasiri ’a gna Momma.
Don Nociu: Forsi la signura ha canciatu di penseri?
Donna Biatrici: No, no, ’un haju canciatu nenti.
a don Fifi
Unni ’i misi ’i dinari?
Don Fifì: Vidi ca ’i mittisti ddocu, supra stu tavulineddu...
Donna Biatrici: Ah, ecculi ccà. Chisti, don Nociu, sunnu tricentu cinquanta liri.
gliele dà
Don Nociu: E chi nn’ê ffari?
Donna Biatrici: Aspittati. Vi nni v’ê pigghiu nautri centu cinquanta di dda dintra e du pòlisi...
Don Nociu: (guardando don Fifi con severità: Dô munti?
Don Fifì: Precisamenti, dô munti. Pirchì mi taliati?
Don Nociu: No, niente! Ai comandi.
Donna Biatrici: Si tratta del resto di ritirari l’oggetti. Un paru d’oricchini di brillanti e un braccialettu cu una perla grossa – in dui astucci. – Aspettati: vaju a pigghiu sti polizzi...
Via per l’uscio a destra.
Don Fifì: Siccome mia sorella li ’mpignò pi fari un favuri a mmia, di nascostu di so maritu...
Don Nociu: (interrompendo: Ma pi carità, don Fifi, io sono un suo servitore!
Don Fifì: No – ’un haju nudda difficoltà a dirlu. Ho restituito a mia sorella il denaro. E me soru avi piaciri chi l’oggetti turnassiru subitu ’ncasa.
Don Nociu: Cu tutta sta furia? Nun putia aspittari duma-ni? passannudumani?
Don Fifì: Già, cci ’u dissi puro iu... ’Un sacciu pirchì tutta sta furia...
Don Nociu: Scusassi, e chi scusa cci ’nventa dumani a ’u principali d’avirimi mannatu ’nPalermu giustu a la vigilia del suo arrivo?
Don Fifì: Uh, pi chistu, mancassi a una fimmina ora di truvari scusi!
Don Nociu: Ma cu tanti jorna, scusassi, chi manca di ccà ’u principali, nun m’avirria pututu mannari prima, senza faricci addunari di nenti?
Don Fifì: Veramenti ’i dinari cc’ ’i purtai ora, iu...
Don Nociu: (non persuaso): Don Fifi, ccà sutta quarchi cosa cc’è! Vidissi ca so’ soro avi quarchi storia p’ ’a testa!
Don Fifì: Sì, m’ha parsu un pocu ’nfusca puru a mmia... Ma chi storii po’ aviri? ’A solita storia, ’u sapiti! ’A gilusia!
Don Nociu: E manna a mmia ’nPalermu?
Don Fifì: Dici ca voli assolutamenti ca li gioj scurassiru ccà appunto pirchì dumani arriva so’ maritu.
Donna Biatrici: (rientrando tutta alterata in viso, come se di là avesse sostenuto una violenta discussione: Eccu ccà... eccu ccà...
Don Fifì: Oh... e chi t’avvinni?
Donna Biatrici: (dominandosi: Chi m’avvinni? Chi mi vidi?
Don Fifì: Chi sacciu?... Mi pari tutta...
Donna Biatrici: Ah, nenti... ’Un putia truvari ’i pòlisi, e mi scantai.
porgendole a don Nociu
Ecculi ccà, pigghiati – e chisti su’ l’autri centucinquanta liri.
Don Nociu: Va beni. Ma a chiddu chi cci avi a diri dumani a ’u principali ca ’un mi trova ccà, lei cci ha pinsatu, Signura?
Donna Biatrici: Haju pinsatu a tuttu! (gli mostra nell’altra mano un altro pacchetto di denari) – ’U viditi? Ccà cci sunnu i dinari p’ ’u vostro viaggiu e n’autri cento-cinquanta liri...
Don Fifì: Ma tutti sti dinari... tu?...
Don Nociu: Ncà questo è tutto, don Fifi! Quannu cci sunnu appuntu tutti sti dinari...
Donna Biatrici: Chi è? Chi veni a diri? Chi aviti osservazioni da fari?
a Fifì
Su’ dinari mei, misi di parti.
a don Nociu
Quannu cci sunnu tutti sti dinari? chi vuliti diri?
Don Nociu: Nenti, signura mia! Ca lei si po’ pigghiari ’u piaciri di moviri li fila d’un pupu, comu voli, e di farimi caminari fin’a Palermu!
Donna Biatrici: ’Un vi cci staju mannannu pi piaciri; ’u sapiti pirchì vi cci staju mannannu! Ora poi, cu chist’autri centu cinquanta vui, ’nPalermu, don Nociu, sapiti chi m’aviti accattari? Un bellu gulè cu ’i pinnenti.
Don Nociu: (stordito: Un gulè?
Donna Biatrici: Cu i pinnenti. A me’ maritu cci dirò ca lu vitti ccà, ’ncoddu a una certa pirsuna, amica mia, ça mi piaciu tantu! E chi cci vosi mannari a vui ad accattarimillu. – Me’ maritu sti capricci m’ ’i sapi!
Don Nociu: Ma iu, signura, scusassi, chi sacciu accattari...?
Donna Biatrici: ’Un fa nenti! Nnô casu, turnati e mi viniti a diri ca ’un lu putistivu truvari.
Don Nociu: E allura tinissi ccà, chi mi duna a ffari sti dinari?
Donna Biatrici: No. Mi farria tantu piaciri chi mi l’accattassivu pidaveru! ’U vurria uguali e accattatu di vui, don Nociu!
Don Nociu: Ma pirchì di mia? chi cci pigghiau cu mmia, signura? Uguali? Chi uguali? si iu ’un sacciu com’è?
Donna Biatrici: V’ ’u dicu iu. Aviti a jiri nni Mercuriu, ch’è ’u nostru giojelleri. Sacciu ca ’u gulè di st’amica mia fu certu accattatu ddà. Jiti ddà, ed è certu ca ’u truvati. – Partiti subitu?
Don Nociu: Signura, iu sugnu mezzu stunatu. – Mezzu? Chi mezzu? Tunnu!
Don Fifì: Ma mi pari ca ’a scusa, don Nociu, è truvata perfetta!
Donna Biatrici: Megghiu di chista? Megghiu di chista ’un cci ’a putia priparari a me’ maritu, una surprisa! Avi a essiri un piaciri pi iddu, quannu dumani assira mi vidi cu stu gulè ’npettu! – Viditi chi cc’è una cursa chi parti ora a li sei.
Don Fifì: (guardando l’orologio: Cc’è ancora un’ura pi cchistu! Aviti tutt’ ’u tempu.
Don Nociu: Per me, dui minuti. V’ê cchiùju ’u scagnu, chiuju prima cô la stanga e cu lu catinazzu la porta d’ ’a mè stanza, e pozzu partiri. Vurria ca st’ura di tempu fussi cchiuttostu, ccà, p’ ’a signura.
Donna Biatrici: Pi mmia? E chi cc’entra pi mmia?
Don Nociu: Si vossignoria vulissi ancora pinsari... riflettiri...
Donna Biatrici: No, nenti, ’un haju cchiù chi pinsari iu! Jitivinni, jitivinni, partiti cuetu c’ ’a cursa d’ ’i sei, e tantu basta.
Don Fifì: Jamu, don Nociu. Vegnu cu vui. – Addiu, Biatrici.
Donna Biatrici: Addiu, addiu.
Don Nociu: Signura cci arricordu ’u fattu di me’ patri chi s’ammucciava li manu!
Donna Biatrici: Ancora?
Don Nociu: Mi nni vaju. Cci baciu li mani.
arrivato con don Fifì davanti alla porta, torna indietro
Signura, voli ca cci purtassi qua a mia moglie?
Donna Biatrici: Vostra mogli? ccà?
ridendo rabbiosamente
’Un cci manchirria autru! Sarria propriu di ridiri!
Don Nociu: (serio, quasi funebre: Per mia quiete, signura.
Donna Biatrici: Va’, jitivinni! chi siti pazzu? Chi mi nn’ê ffari iu ccà di vostra mugghieri?
Don Nociu: ’Un nn’avi chi nni fari nenti, certu, una signura comu lei! Ma iu cci dicu: per mia quiete.
Donna Biatrici: E ’un ’a chiujiti sutta chiavi vui, secunnu ’u vostru principiu? ’Un cci mittiti puru ’a stanga davanti la porta?
Don Nociu: Stanga e catinazzu ci mettu, signura. – E cci vegnu a purtari ’i chiavi ccà a llei.
Donna Biatrici: Ma ’un cc’è bisognu! chi cc’è bisognu? Tinitivilli!
Don Nociu: Ah, nonsignura. Si non voli qua a mia mogli, armenu ’i chiavi si l’avi a pigghiari! Non transigo!
Donna Biatrici: E va bbeni, va bbeni, purtàtili, abbasta ca ’un pirditi cchiù tempu!
Don Nociu: Andiamo, don Fifì.
arrivato dinanzi la porta, si volta
Mi dissi un gulè cu ’i pinnenti?
Donna Biatrici: Auff! Gnursì. Cu ’i pinnenti.
Don Nociu: A rivederla, signura.
Donna Biatrici: Vi salutu.
Don Nociu e don Fifi, via per l’uscio comune.

 

 

 

1918

A birritta cu i cincianedDI

da

INTRODUZIONE

ATTO PRIMO

SCENA PRIMA

SCENA SECONDA

SCENA TERZA

SCENA QUARTA

SCENA QUINTA

ATTO SECONDO

SCENA PRIMA

SCENA SECONDA

SCENA TERZA

SCENA QUARTA

SCENA QUINTA

pirandellu 'n SICILIANU

luiggi pirandellu

1916

LIOLA'

1917

A birritta cu i cincianedDI

1917

A' PATENTI

1925

A' GIARRA