|
IL FU MATTIA
PASCAL
Capitolo 18
Il Fu Mattia Pascal
Tra l'ansia e la rabbia (non sapevo che mi agitasse di più, ma
eran forse una cosa sola: ansiosa rabbia, rabbiosa ansia) non mi
curai più se altri mi riconoscesse prima di scendere o appena
sceso a Miragno.
M'ero cacciato in un vagone di prima classe, per unica
precauzione. Era sera; e del resto, l'esperimento fatto su Berto
mi rassicurava: radicata com'era in tutti la certezza della mia
trista morte, ormai di due anni lontana, nessuno avrebbe più
potuto pensare ch'io fossi Mattia Pascal.
Mi provai a sporgere il capo dal finestrino, sperando che
la vista dei noti luoghi mi destasse qualche altra emozione meno
violenta; ma non valse che a farmi crescer l'ansia e la rabbia.
Sotto la luna, intravidi da lontano il clivio della Stìa.
- Assassine! - fischiai tra i denti. - Là... Ma ora...
Quante cose, sbalordito dall'inattesa notizia, mi ero
dimenticato di domandare a Roberto! Il podere, il molino erano
stati davvero venduti? o eran tuttora, per comune accordo dei
creditori, sotto un'amministrazione provvisoria? E Malagna era
morto? E zia Scolastica?
Non mi pareva che fossero passati soltanto due anni e
mesi; un'eternità mi pareva, e che - come erano accaduti a me
casi straordinarii - dovessero parimenti esserne accaduti a
Miragno. Eppure niente, forse, vi era accaduto, oltre quel
matrimonio di Romilda con Pomino, normalissimo in sé, e che solo
adesso, per la mia ricomparsa, sarebbe diventato straordinario.
Dove mi sarei diretto, appena sceso a Miragno. Dove s'era
composto il nido la nuova coppia?
Troppo umile per Pomino, ricco e figlio unico la casa in
cui io, poveretto, avevo abitato. E poi Pomino, tenero di cuore,
ci si sarebbe trovato certo a disagio, lì, con l'inevitabile
ricordo di me. Forse s'era accasato col padre, nel Palazzo.
Figurarsi la vedova Pescatore, che arie da matrona, adesso! e
quel povero cavalier Pomino, Gerolamo I, delicato, gentile,
mansueto, tra le grinfie della megera! Che scene! Né il padre,
certo, né il figlio avevano avuto il coraggio di levarsela dai
piedi. E ora, ecco - ah che rabbia! - li avrei liberati io...
Sì, là, a casa Pomino, dovevo indirizzarmi: che se anche
non ce li avessi trovati, avrei potuto sapere dalla portinaja
dove andarli a scovare.
Oh paesello mio addormentato, che scompiglio dimani, alla
notizia della mia resurrezione!
C'era la luna, quella sera, e però tutti i lampioncini
erano spenti, al solito, per le vie quasi deserte, essendo l'ora
della cena pei più.
Avevo quasi perduto, per la estrema eccitazione nervosa,
la sensibilità delle gambe: andavo, come se non toccassi terra
coi piedi. Non saprei ridire in che animo fossi: ho soltanto
l'impressione come d'una enorme, omerica risata che,
nell'orgasmo violento, mi sconvolgeva tutte le viscere, senza
poter scoppiare: se fosse scoppiata, avrebbe fatto balzar fuori,
come denti, i selci della via, e vacillar le case.
Giunsi in un attimo a casa Pomino; ma in quella specie di
bacheca che è nell'androne non trovai la vecchia portinaja;
fremendo, attendevo da qualche minuto, quando su un battente del
portone scorsi una fascia di lutto stinta e polverosa,
inchiodata lì, evidentemente, da parecchi mesi. Chi era morto?
La vedova Pescatore? Il cavalier Pomino? Uno dei due,
certamente. Porse il cavaliere... In questo caso, i miei due
colombi, li avrei trovati sù, senz'altro, insediati nel
Palazzo. Non potei aspettar più oltre: mi lanciai a balzi sù
per la scala. Alla seconda branca, ecco la portinaja.
- Il cavalier Pomino?
Dallo stupore con cui quella vecchia tartaruga mi guardò,
compresi che proprio il povero cavaliere doveva esser morto.
- Il figlio! il figlio! - mi corressi subito, riprendendo
a salire.
Non so che cosa borbottasse tra sé la vecchia per le
scale. A pie' dell'ultima branca dovetti fermarmi: non tiravo
più fiato! guardai la porta; pensai: «Forse cenano ancora, tutti
e tre a tavola... senz'alcun sospetto. Fra pochi istanti, appena
avrò bussato a quella porta, la loro vita sarà sconvolta...
Ecco, è in mia mano ancora la sorte che pende loro sul capo».
Salii gli ultimi scalini. Col cordoncino del campanello in mano,
mentre il cuore mi balzava in gola, tesi l'orecchio. Nessun
rumore. E in quel silenzio ascoltai il tin-tin lento del
campanello, tirato appena, pian piano.
Tutto il sangue m'affluì alla testa, e gli orecchi
presero a ronzarmi, come se quel lieve tintinno che s'era spento
nel silenzio, m'avesse invece squillato dentro furiosamente e
intronato.
Poco dopo, riconobbi con un sussulto, di là dalla porta,
la voce della vedova Pescatore:
- Chi è?
Non potei, lì per lì, rispondere: mi strinsi le pugna al
petto, come per impedir che il cuore mi balzasse fuori. Poi, con
voce cupa, quasi sillabando, dissi:
- Mattia Pascal.
- Chi?! - strillò la voce di dentro.
- Mattia Pascal, - ripetei, incavernando ancor più la
voce.
Sentii scappare la vecchia strega, certo atterrita, e
subito immaginai che cosa in quel momento accadeva di là.
Sarebbe venuto l'uomo, adesso: Pomino: il coraggioso!
Ma prima bisognò ch'io risonassi, come dianzi, pian
piano.
Appena Pomino, spalancata di furia la porta, mi vide -
erto - col petto in fuori - innanzi a sé - retrocesse
esterrefatto. M'avanzai, gridando:
- Mattia Pascal! Dall'altro mondo.
Pomino cadde a sedere per terra, con un gran tonfo, sulle
natiche, le braccia puntate indietro, gli occhi sbarrati:
- Mattia! Tu?!
La vedova Pescatore, accorsa col lume in mano, cacciò uno
strillo acutissimo, da partoriente. Io richiusi la porta con una
pedata, e d'un balzo le tolsi il lume, che già le cadeva di
mano.
- Zitta! - le gridai sul muso. - Mi prendete per un
fantasima davvero?
- Vivo?! - fece lei, allibita, con le mani tra i capelli.
- Vivo! vivo! vivo! - seguitai io, con gioja feroce. - Mi
riconosceste morto, è vero? affogato là?
- E di dove vieni? - mi chiese con terrore.
- Dal molino, strega! - le urlai. - Tieni qua il lume,
guardami bene! Sono io? mi riconosci? o ti sembro ancora quel
disgraziato che s'affogò alla Stia?
- Non eri tu?
- Crepa, megera! Io sono qua, vivo! Sù, alzati tu, bel
tomo! Dov'è Romilda?
- Per carità... gemette Pomino, levandosi in fretta. - La
piccina... ho paura... il latte...
Lo afferrai per un braccio, restando io, ora, a mia
volta:
- Che piccina?
- Mia... mia figlia... balbettò Pomino.
- Ah che assassinio! - gridò la Pescatore.
Non potei rispondere ancora sotto l'impressione di questa
nuova notizia.
- Tua figlia?... - mormorai. - Una figlia, per giunta?...
E questa, ora...
- Mamma, da Romilda, per carità... - scongiurò Pomino.
Ma troppo tardi. Romilda, col busto slacciato, la
poppante al seno, tutta in disordine, come se - alle grida - si
fosse levata di letto in fretta e in furia, si fece innanzi,
m'intravide:
- Mattia! - e cadde tra le braccia di Pomino e della
madre, che la trascinarono via, lasciando, nello scompiglio, la
piccina in braccio a me accorso con loro.
Restai al bujo, là, nella sala d'ingresso, con quella
gracile bimbetta in braccio, che vagiva con la vocina agra di
latte. Costernato, sconvolto, sentivo ancora negli orecchi il
grido della donna ch'era stata mia, e che ora, ecco, era madre
di questa bimba non mia, non mia! mentre la mia, ah, non la
aveva amata, lei, allora! E dunque, no, io ora, no, perdio! non
dovevo aver pietà di questa, né di loro. S'era rimaritata? E io
ora... Ma seguitava a vagire quella piccina, a vagire; e
allora... che fare? per quietarla, me l'adagiai sul petto e
cominciai a batterle pian pianino una mano su le spallucce e a
dondolarla passeggiando. L'odio mi sbollì, l'impeto cedette. E a
poco a poco la bimba si tacque.
Pomino chiamò nel bujo con sgomento:
- Mattia!... La piccina!...
- Sta' zitto! L'ho qua, - gli risposi.
- E che fai ?
- Me la mangio... Che faccio!... L'avete buttata in
braccio a me... Ora lasciamela stare! S'è quietata. Dov'è
Romilda?
Accostandomisi, tutto tremante e sospeso, come una cagna
che veda in mano al padrone la sua cucciola:
- Romilda? Perché? - mi domandò.
- Perché voglio parlarle! - gli risposi ruvidamente.
- E svenuta, sai?
- Svenuta? La faremo rinvenire.
Pomino mi si parò davanti, supplichevole:
- Per carità... senti... ho paura... come mai, tu...
vivo!... Dove sei stato?... Ah, Dio... Senti... Non potresti
parlare con me?
- No! - gli gridai. - Con lei devo parlare. Tu, qua, non
rappresenti più nulla.
- Come! io?
- Il tuo matrimonio s'annulla.
- Come... che dici? E la piccina?
- La piccina... la piccina... - masticai. - Svergognati!
In due anni, marito e moglie, e una figliuola! Zitta, carina,
zitta! Andiamo dalla mamma... Sù, conducimi! Di dove si prende?
Appena entrai nella camera da letto con la bimba in
braccio, la vedova Pescatore fece per saltarmi addosso, come una
jena.
La respinsi con una furiosa bracciata:
- Andate là, voi! Qua c'è vostro genero: se avete da
strillare, strillate con lui. Io non vi conosco!
Mi chinai verso Romilda, che piangeva disperatamente, e
le porsi la figliuola:
- Sù, tieni... Piangi? Che piangi? Piangi perché son
vivo? Mi volevi morto? Guardami... sù, guardami in faccia! Vivo
o morto?
Ella si provò, tra le lagrime, ad alzar gli occhi su me,
e con voce rotta dai singhiozzi, balbettò:
- Ma... come... tu? che... che hai fatto?
Io, che ho fatto? - sogghignai. - Lo domandi a me, che ho
fatto? Tu hai ripreso marito... quello sciocco là!... tu hai
messo al mondo una figliuola, e hai il coraggio di domandare a
me che ho fatto?
E ora? - gemette Pomino, coprendosi il volto con le mani.
- Ma tu, tu... dove sei stato? Se ti sei finto morto e te
ne sei scappato... - prese a strillar la Pescatore, facendosi
avanti con le braccia levate.
Glien'afferrai uno, glielo storsi e le urlai:
- Zitta, vi ripeto! Statevene zitta, voi, perché, se vi
sento fiatare, perdo la pietà che m'ispira codesto imbecille di
vostro genero e quella creaturina là, e faccio valer la legge!
Sapete che dice la legge? Ch'io ora devo riprendermi Romilda...
- Mia figlia? tu? Tu sei pazzo! - inveì, imperterrita,
colei.
Ma Pomino, sotto la mia minaccia, le si accostò subito a
scongiurarla di tacere, di calmarsi, per amor di Dio.
La megera allora lasciò me, e prese a inveire contro di
lui, melenso, sciocco, buono a nulla e che non sapeva far altro
che piangere e disperarsi come una femminuccia...
Scoppiai a ridere, fino ad averne male ai fianchi.
- Finitela! - gridai, quando potei frenarmi. - Gliela
lascio! la lascio a lui volentieri! Mi credete sul serio così
pazzo da ridiventar vostro genero? Ah, povero Pomino! Povero
amico mio, scusami, sai? se t'ho detto imbecille; ma hai
sentito? te l'ha detto anche lei, tua suocera, e ti posso
giurare: che, anche prima, me l'aveva detto Romilda, nostra
moglie... sì, proprio lei, che le parevi imbecille, stupido,
insipido... e non so che altro. E vero, Romilda? di' la
verità... Sù, sù, smetti di piangere, cara: rassèttati: guarda,
puoi far male alla tua piccina, così... Io ora sono vivo - vedi?
- e voglio stare allegro... Allegro! come diceva un certo
ubriaco amico mio... Allegro, Pomino! Ti pare che voglia
lasciare una figliuola senza mamma? Ohibò! Ho già un figliuolo
senza babbo... Vedi, Romilda? Abbiamo fatto pari e patta: io ho
un figlio, che è figlio di Malagna, e tu ormai hai una figlia,
che è figlia di Pomino. Se Dio vuole, li mariteremo insieme, un
giorno! Ormai quel figliuolo là non ti deve far più dispetto...
Parliamo di cose allegre... Ditemi come tu e tua madre avete
fatto a riconoscermi morto, là, alla Stìa...
- Ma anch'io! - esclamò Pomino, esasperato. Ma tutto il
paese! Non esse sole!
- Bravi! bravi! Tanto dunque mi somigliava?
- La tua stessa statura... la tua barba... vestito come
te, di nero... e poi, scomparso da tanti giorni...
- E già, me n'ero scappato, hai sentito? Come se non
m'avessero fatto scappar loro... Costei, costei... Eppure stavo
per ritornare, sai? Ma sì, carico d'oro! Quando... che è, che
non è, morto, affogato, putrefatto. .. e riconosciuto, per
giunta! Grazie a Dio. mi sono scialato, due anni; mentre voi,
qua: fidanzamento, nozze, luna di miele, feste, gioje, la
figliuola... chi muore giace, eh? e chi vive si dà pace...
- E ora? come si fa ora? - ripeté Pomino, gemendo, tra le
spine. - Questo dico io!
Romilda s'alzò per adagiar la bimba nella cuna.
- Andiamo, andiamo di là, - diss'io. - La piccina s'è
riaddormentata. Discuteremo di là.
Ci recammo nella sala da pranzo, dove, sulla tavola
ancora apparecchiata, erano i resti della cena. Tutto tremante,
stralunato, scontraffatto nel pallore cadaverico, battendo di
continuo le palpebre su gli occhietti diventati scialbi, forati
in mezzo da due punti neri, acuti di spasimo, Pomino si grattava
la fronte e diceva, quasi vaneggiando:
- Vivo... vivo... Come si fa? come si fa?
- Non mi seccare! - gli gridai. - Adesso vedremo, ti
dico.
Romilda, indossata la veste da camera, venne a
raggiungerci. Io rimasi a guardarla alla luce, ammirato: era
ridivenuta bella come un tempo, anzi più formosa.
- Fammiti vedere... - le dissi. - Permetti, Pomino? Non
c'è niente di male: sono marito anch'io, anzi prima e più di te.
Non ti vergognare, via, Romilda! Guarda, guarda come si torce
Mino! Ma che ti posso fare se non son morto davvero?
- Così non è possibile! - sbuffò Pomino, livido.
- S'inquieta! - feci, ammiccando, a Romilda. - No, via,
calmati, Mino... Ti ho detto che te la lascio, e mantengo la
parola. Solo, aspetta... con permesso!
Mi accostai a Romilda e le scoccai un bel bacione su la
guancia.
- Mattia! - gridò Pomino, fremente.
Scoppiai a ridere di nuovo.
- Geloso? di me? Va' là! Ho il diritto della precedenza.
Del resto, sù, Romilda, cancella, cancella... Guarda, venendo,
supponevo (scusami, sai, Romilda), supponevo, caro Mino, che
t'avrei fatto un gran piacere, a liberartene, e ti confesso che
questo pensiero m'affliggeva moltissimo, perché volevo
vendicarmi, e vorrei ancora, non credere, togliendoti adesso
Romilda, adesso che vedo che le vuoi bene e che lei... sì, mi
pare un sogno, mi pare quella di tant'anni fa... ricordi, eh,
Romilda?... Non piangere! ti rimetti a piangere? Ah, bei
tempi... sì, non tornano più!... Via, via: voi ora avete una
figliuola, e dunque non se ne parli più! Vi lascio in pace, che
diamine!
- Ma il matrimonio s'annulla? - gridò Pomino.
- E tu lascialo annullare! - gli dissi. - Si annullerà
pro forma, se mai: non farò valere i miei diritti e non mi
farò neppure riconoscer vivo ufficialmente, se proprio non mi
costringono. Mi basta che tutti mi rivedano e mi risappiano vivo
di fatto, per uscir da questa morte, che è morte vera,
credetelo! Già lo vedi: Romilda, qua, ha potuto divenir tua
moglie... il resto non m'importa! Tu hai contratto pubblicamente
il matrimonio; è noto a tutti che lei è, da un anno, tua moglie,
e tale rimarrà. Chi vuoi che si curi più del valor legale del
suo primo matrimonio? Acqua passata... Romilda fu mia
moglie: ora, da un anno, è tua, madre d'una tua bambina.
Dopo un mese non se ne parlerà più. Dico bene, doppia suocera?
Inizio pagina
La Pescatore, cupa, aggrondata, approvò col capo. Ma Pomino, nel
crescente orgasmo, domandò:
- E tu rimarrai qua, a Miragno?
- Sì, e verrò qualche sera a prendermi in casa tua una
tazza di caffè o a bere un bicchier di vino alla vostra salute.
- Questo, no! - scattò la Pescatore, balzando in piedi.
- Ma se scherza!... - osservò Romilda, con gli occhi
bassi.
Io m'ero messo a ridere come dianzi.
- Vedi, Romilda? - le dissi. - Hanno paura che
riprendiamo a fare all'amore... Sarebbe pur carina! No, no: non
tormentiamo Pomino... Vuol dire che se lui non mi vuole più in
casa, mi metterò a passeggiare giù per la strada, sotto le tue
finestre. Va bene? E ti farò tante belle serenate.
Pomino, pallido, vibrante, passeggiava per la stanza,
brontolando:
- Non è possibile... non è possibile...
A un certo punto s'arrestò e disse:
- Sta di fatto che lei... con te, qua, vivo, non sarà più
mia moglie...
- E tu fa' conto che io sia morto! - gli risposi
tranquillamente.
Riprese a passeggiare:
- Questo conto non posso più farlo!
- E tu non lo fare. Ma, via, credi davvero - soggiunsi, -
che vorrò darti fastidio, se Romilda non vuole? deve dirlo
lei... Sù, di', Romilda, chi è più bello? io o lui?
- Ma io dico di fronte alla legge! di fronte alla legge!
- gridò egli, arrestandosi di nuovo.
Romilda lo guardava, angustiata e sospesa.
- In questo caso, - gli feci osservare, - mi sembra che
più di tutti, scusa, dovrei risentirmi io, che vedrò d'ora
innanzi la mia bella quondam metà convivere maritalmente
con te.
- Ma anche lei, - rimbeccò Pomino, - non essendo più mia
moglie...
- Oh, insomma, - sbuffai, - volevo vendicarmi e non mi
vendico; ti lascio la moglie, ti lascio in pace, e non ti
contenti? Sù, Romilda, alzati! andiamocene via, noi due! Ti
propongo un bel viaggetto di nozze... Ci divertiremo! Lascia
questo pedante seccatore. Pretende ch'io vada a buttarmi davvero
nella gora del molino, alla Stìa.
- Non pretendo questo! - proruppe Pomino al colmo
dell'esasperazione. - Ma vattene, almeno! Vattene via, poiché ti
piacque di farti creder morto! Vattene subito, lontano, senza
farti vedere da nessuno. Perché io qua... con te... vivo...
Mi alzai; gli battei una mano su la spalla per calmarlo e
gli risposi, prima di tutto, ch'ero già stato a Oneglia, da mio
fratello, e che perciò tutti, là, a quest'ora, mi sapevano vivo,
e che domani, inevitabilmente, la notizia sarebbe arrivata a
Miragno; poi:
- Morto di nuovo? Lontano da Miragno? Tu scherzi, mio
caro! - esclamai. - Va' là: fa' il marito in pace, senza
soggezione... Il tuo matrimonio, comunque sia, s'è celebrato.
Tutti approveranno, considerando che c'è di mezzo una creaturina.
Ti prometto e giuro che non verrò mai a importunarti, neanche
per una miserrima tazza di caffè, neanche per godere del dolce,
esilarante spettacolo del vostro amore, della vostra concordia,
della vostra felicità edificata su la mia morte... Ingrati!
Scommetto che nessuno, neanche tu, sviscerato amico, nessuno di
voi è andato ad appendere una corona, a lasciare un fiore su la
tomba mia, là nel camposanto... Di', è vero? Rispondi!
- Ti va di scherzare!... - fece Pomino, scrollandosi.
- Scherzare? Ma nient'affatto! Là c'è davvero il cadavere
di un uomo, e non si scherza! Ci sei stato?
- No... non... non ne ho avuto il coraggio borbottò
Pomino.
- Ma di prendermi la moglie, sì, birbaccione!
- E tu a me? - diss'egli allora, pronto. - Tu a me non
l'avevi tolta, prima, da vivo?
- Io? - esclamai. - E dàlli! Ma se non ti volle lei! Lo
vuoi dunque ripetuto che le sembravi proprio uno sciocco?
Diglielo tu, Romilda, per favore: vedi, m'accusa di
tradimento... Ora, che c'entra! è tuo marito, e non se ne parla
più; ma io non ci ho colpa... Sù, sù. Ci andrò io domani da quel
povero morto, abbandonato là, senza un fiore, senza una
lacrima... Di', c'è almeno una lapide su la fossa?
- Si, - s'affrettò a rispondermi Pomino. - A spese del
Municipio... Il povero babbo...
- Mi lesse l'elogio funebre, lo so! Se quel pover'uomo
sentiva... Che c'è scritto su la lapide?
- Non so... La dettò Lodoletta.
- Figuriamoci! - sospirai. - Basta. Lasciamo anche questo
discorso. Raccontami, raccontami piuttosto come vi siete sposati
così presto... Ah, come poco mi piangesti, vedovella mia...
Forse niente, eh? di' sù, possibile ch'io non debba sentir la
tua voce? Guarda: è già notte avanzata... appena spunterà il
giorno, io andrò via, e sarà come non ci avessimo mai
conosciuto... Approfittiamoci di queste poche ore. Sù, dimmi...
Romilda si strinse nelle spalle, guardò Pomino, sorrise
nervosamente: poi, riabbassando gli occhi e guardandosi le mani:
- Che posso dire? Certo che piansi...
- E non te lo meritavi! - brontolò la Pescatore.
- Grazie! Ma infine, via... fu poco, è vero? - ripresi. -
Codesti begli occhi, che pur s'ingannarono così facilmente, non
ebbero a sciuparsi molto, di certo.
- Rimanemmo assai male, - disse, a mo' di scusa, Romilda.
- E se non fosse stato per lui...
- Bravo Pomino! - esclamai. - Ma quella canaglia di
Malagna, niente?
- Niente, - rispose, dura, asciutta, la Pescatore. -
Tutto fece lui...
E additò Pomino.
- Cioè... cioè... - corresse questi, - il povero babbo...
Sai ch'era al Municipio? Bene, fece prima accordare una
pensioncina, data la sciagura... e poi...
- Poi accondiscese alle nozze?
- Felicissimo! E ci volle qua, tutti, con sé... Mah! Da
due mesi...
E prese a narrarmi la malattia e la morte del padre;
l'amore di lui per Romilda e per la nipotina; il compianto che
la sua morte aveva raccolto in tutto il paese. Io domandai
allora notizie della zia Scolastica, tanto amica del cavalier
Pomino. La vedova Pescatore, che si ricordava ancora del
batuffolo di pasta appiastratole in faccia dalla terribile
vecchia, si agitò sulla sedia. Pomino mi rispose che non la
vedeva più da due anni, ma che era viva; poi, a sua volta, mi
domandò che avevo fatto io, dov'ero stato, ecc. Dissi quel tanto
che potevo senza far nomi né di luoghi né di persone, per
dimostrare che non m'ero affatto spassato in quei due anni. E
così, conversando insieme, aspettammo l'alba del giorno in cui
doveva pubblicamente affermarsi la mia resurrezione.
Eravamo stanchi della veglia e delle forti emozioni
provate; eravamo anche infreddoliti. Per riscaldarci un po',
Romilda volle preparare con le sue mani il caffè. Nel porgermi
la tazza, mi guardò, con su le labbra un lieve, mesto sorriso,
quasi lontano, e disse:
- Tu, al solito, senza zucchero, è vero?
Che lesse in quell'attimo negli occhi miei? Abbassò
subito lo sguardo.
In quella livida luce dell'alba, sentii stringermi la
gola da un nodo di pianto inatteso, e guardai Pomino
odiosamente. Ma il caffè mi fumava sotto il naso, inebriandomi
del suo aroma e cominciai a sorbirlo lentamente. Domandai quindi
a Pomino il permesso di lasciare a casa sua la valigia, fino a
tanto che non avessi trovato un alloggio: avrei poi mandato
qualcuno a ritirarla.
- Ma sì! ma sì! - mi rispose egli, premuroso. - Anzi non
te ne curare: penserò io a fartela portare...
- Oh, - dissi, - tanto è vuota, sai?... A proposito,
Romilda: avresti ancora, per caso, qualcosa di mio... abiti,
biancheria?
- No, nulla... - mi rispose, dolente, aprendo le mani. -
Capirai... dopo la disgrazia...
- Chi poteva immaginarselo? - esclamò Pomino.
Ma giurerei ch'egli, l'avaro Pomino, aveva al collo un
mio antico fazzoletto di seta.
- Basta. Addio, eh! Buona fortuna! - diss'io, salutando,
con gli occhi fermi su Romilda, che non volle guardarmi. Ma la
mano le tremò, nel ricambiarmi il saluto. - Addio! Addio!
Sceso giù in istrada, mi trovai ancora una volta
sperduto, pur qui, nel mio stesso paesello nativo: solo, senza
casa, senza mèta.
«E ora?» domandai a me stesso. «Dove vado?»
Mi avviai, guardando la gente che passava. Ma che!
Nessuno mi riconosceva? Eppure ero ormai tal quale: tutti,
vedendomi, avrebbero potuto almeno pensare: «Ma guarda quel
forestiero là, come somiglia al povero Mattia Pascal! Se avesse
l'occhio un po' storto, si direbbe proprio lui». Ma che! Nessuno
mi riconosceva, perché nessuno pensava più a me. Non destavo
neppure curiosità, la minima sorpresa... E io che m'ero
immaginato uno scoppio, uno scompiglio, appena mi fossi mostrato
per le vie! Nel disinganno profondo, provai un avvilimento, un
dispetto, un'amarezza che non saprei ridire; e il dispetto e
l'avvilimento mi trattenevano dallo stuzzicar l'attenzione di
coloro che io, dal canto mio, riconoscevo bene: sfido! dopo due
anni... Ah, che vuol dir morire! Nessuno, nessuno si ricordava
più di me, come se non fossi mai esistito...
Due volte percorsi da un capo all'altro il paese, senza
che nessuno mi fermasse. Al colmo dell'irritazione, pensai di
ritornar da Pomino, per dichiarargli che i patti non mi
convenivano e vendicarmi sopra lui dell'affronto che mi pareva
tutto il paese mi facesse non riconoscendomi più. Ma né Romilda
con le buone mi avrebbe seguito, né io per il momento avrei
saputo dove condurla. Dovevo almeno prima cercarmi una casa.
Pensai d'andare al Municipio, all'ufficio dello stato civile,
per farmi subito cancellare dal registro dei morti; ma, via
facendo, mutai pensiero e mi ridussi invece a questa biblioteca
di Santa Maria Liberale, dove trovai al mio posto il reverendo
amico don Eligio Pellegrinotto, il quale non mi riconobbe
neanche lui, lì per lì. Don Eligio veramente sostiene che mi
riconobbe subito e che soltanto aspettò ch'io pronunziassi il
mio nome per buttarmi le braccia al collo, parendogli
impossibile che fossi io, e non potendo abbracciar subito uno
che gli pareva Mattia Pascal. Sarà pure così! Le prime
feste me le ebbi da lui, calorosissime; poi egli volle per forza
ricondurmi seco in paese per cancellarmi dall'animo la cattiva
impressione che la dimenticanza dei miei concittadini mi aveva
fatto.
Ma io ora, per ripicco, non voglio descrivere quel che
seguì alla farmacia del Brìsigo prima, poi al Caffè
dell'Unione, quando don Eligio, ancor tutto esultante, mi
presentò redivivo. Si sparse in un baleno la notizia, e tutti
accorsero a vedermi e a tempestarmi di domande. Volevano sapere
da me chi fosse allora colui che s'era annegato alla Stìa,
come se non mi avessero riconosciuto loro: tutti, a uno a uno. E
dunque ero io, proprio io: donde tornavo? dall'altro mondo! che
avevo fatto? il morto! Presi il partito di non rimuovermi da
queste due risposte e lasciar tutti stizziti nell'orgasmo della
curiosità, che durò parecchi e parecchi giorni. Né più fortunato
degli altri fu l'amico Lodoletta che venne a «intervistarmi» per
il Foglietto. Invano, per commuovermi, per tirarmi a
parlare mi portò una copia del suo giornale di due anni avanti,
con la mia necrologia. Gli dissi che la sapevo a memoria, perché
all'Inferno il Foglietto era molto diffuso.
- Eh, altro! Grazie caro! Anche della lapide... Andrò a
vederla, sai?
Rinunzio a trascrivere il suo nuovo pezzo forte
della domenica seguente che recava a grosse lettere il titolo:
MATTIA PASCAL È VIVO!
Tra i pochi che non vollero farsi vedere, oltre ai miei
creditori, fu Batta Malagna, che pure - mi dissero - aveva due
anni avanti mostrato una gran pena per il mio barbaro suicidio.
Ci credo. Tanta pena allora, sapendomi sparito per sempre,
quanto dispiacere adesso, sapendomi ritornato alla vita. Vedo il
perché di quella e di questo.
E Oliva? L'ho incontrata per via, qualche domenica,
all'uscita della messa, col suo bambino di cinque anni per mano,
florido e bello come lei: - mio figlio! Ella mi ha guardato con
occhi affettuosi e ridenti, che m'han detto in un baleno tante
cose...
Basta. Io ora vivo in pace, insieme con la mia vecchia
zia Scolastica, che mi ha voluto offrir ricetto in casa sua. La
mia bislacca avventura m'ha rialzato d'un tratto nella stima di
lei. Dormo nello stesso letto in cui morì la povera mamma mia, e
passo gran parte del giorno qua, in biblioteca, in compagnia di
don Eligio, che è ancora ben lontano dal dare assetto e ordine
ai vecchi libri polverosi.
Ho messo circa sei mesi a scrivere questa mia strana
storia, ajutato da lui. Di quanto è scritto qui egli serberà il
segreto, come se l'avesse saputo sotto il sigillo della
confessione.
Abbiamo discusso a lungo insieme su i casi miei, e spesso
io gli ho dichiarato di non saper vedere che frutto se ne possa
cavare.
- Intanto, questo, - egli mi dice: - che fuori della
legge e fuori di quelle particolarità, liete o tristi che sieno,
per cui noi siamo noi, caro signor Pascal, non è possibile
vivere.
Ma io gli faccio osservare che non sono affatto rientrato
né nella legge, né nelle mie particolarità. Mia moglie è moglie
di Pomino, e io non saprei proprio dire ch'io mi sia.
Nel cimitero di Miragno, su la fossa di quel povero
ignoto che s'uccise alla Stìa, c'è ancora la lapide
dettata da Lodoletta:
|
COLPITO DA AVVERSI
FATI
MATTIA PASCAL
BIBLIOTECARIO
CUOR GENEROSO ANIMA APERTA
QUI VOLONTARIO
RIPOSA
LA PIETA' DEI CONCITTADINI
QUESTA LAPIDE POSE |
Io vi ho portato la corona di fiori promessa e ogni tanto
mi reco a vedermi morto e sepolto là. Qualche curioso mi segue
da lontano; poi, al ritorno, s'accompagna con me, sorride, e -
considerando la mia condizione - mi domanda:
- Ma voi, insomma, si può sapere chi siete?
Mi stringo nelle spalle, socchiudo gli occhi e gli
rispondo:
- Eh, caro mio... Io sono il fu Mattia Pascal.
Inizio pagina |
|
|
|
|
|
|
|
|